Beispiele für die Verwendung von "Chávez" im Spanischen
No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso.
Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает.
Vistos desde este ángulo, Chávez para haber alcanzado verdaderos logros.
Если смотреть на него с этой стороны, Чавес, кажется, действительно добился реальных успехов.
O cree las promesas del Presidente populista Hugo Chávez en Venezuela.
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
A nadie sorprendió que Chávez fuera quien criticara más el pacto.
Никого не удивило то, что Чавес больше всех преуспел в критике договора.
Mientras tanto, en la vecina Venezuela, Hugo Chávez ganó una elección abrumadora:
Между тем, в соседней Венесуэле Уго Чавес одержал на выборах убедительную победу:
Además, recientemente Chávez ha sufrido varios reveses regionales, y todos tienen repercusiones internas.
Кроме того, недавно Чавес пострадал от нескольких региональных неудач, и все из них имеют внутренние последствия.
saben que no pueden sobrevivir sin el petróleo y los subsidios de Chávez.
они знают, что не смогут выжить без нефти Чавеса и субсидий.
"No significa una recaída en el estado de salud del presidente Chávez", comentó.
"Это не означает обострения состояния здоровья президента Чавеса", - объяснил он.
Estas dos versiones sobre Chávez están distorsionadas por la nostalgia en algún grado.
Обе эти версии эпохи Чавеса искажаются - в известной степени - ностальгией.
En Venezuela, Chávez afianzó su proyecto con una Asamblea Constituyente que cambió la constitución.
В Венесуэле Чавес укрепил свое политическое положение с помощью Ассамблеи избирателей, изменившей конституцию.
Porque Chávez está mostrando que el viejo grito de "Yankee go home" todavía resuena.
Так как Чавес показывает, что старый лозунг "Янки, возвращайтесь домой" все еще находит отклик.
El Presidente venezolano Hugo Chávez también está equilibrando las cuentas de su país, por ahora.
Венесуэльский президент Уго Чавес тоже пока уравновешивает счета своей страны.
Correa se refirió también al nuevo tratamiento de salud del presidente venezolano Hugo Chávez en Cuba.
Корреа также упомянул новый курс лечения венесуэльского президента Уго Чавеса на Кубе.
Sencillamente, Chávez no es la persona correcta para ayudar a Cuba a normalizar sus relaciones internacionales.
Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения.
Ciertamente, Chávez parece haberlo visto así, ya que ha hostigado constantemente a Bush desde la distancia.
Безусловно, Чавес, кажется, именно так и думает, поскольку он последовательно критиковал Буша издалека.
Las elecciones legislativas de septiembre próximo serán un mayor desafío para Chávez que en ocasiones anteriores.
Выборы в законодательные органы в следующем сентябре станут большим испытанием для Чавеса, чем раньше.
En Venezuela, Hugo Chávez dio un paso más radical y emprendió un amplio plan de reforma agraria.
В Венесуэле Уго Чавес пошел еще более радикальным путем и начал широко распространенный план земельной реформы.
Chávez sabe que su seguridad personal depende de la protección permanente de los servicios de inteligencia cubanos.
Чавес знает, что его личная безопасность зависит от постоянной защиты кубинских служб разведки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung