Exemplos de uso de "Cientos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos489 сотня456 outras traduções33
Es un animal de cientos de kilos. Эта рыба весит несколько тонн.
Hay cientos de miles de esas historias. Существует тысячи похожих историй.
Se necesitan personas que quieran usar cientos de ropas. Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве.
Si Uds. tienen hijos, habrán visto esto cientos de veces. Если у вас есть дети, вы много раз видели эту сцену.
Ahora se han disparado y hay cientos de exámenes de inglés. Теперь они вошли в моду Есть множество тестов на знание английского языка.
Encontramos a B-rex bajo cientos de metros cúbicos de roca. Мы нашли его под тысячей кубических ярдов скалы.
Cientos de millones de chinos han sido sacados de la pobreza. Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты.
Hay terrenos inmensos como este donde podrían vivir cientos de millones de personas. Есть необъятные просторы земли, как на этой фотографии, земли, где миллионы людей могли бы жить.
no me digas cientos de formas en las que no puedes reaccionar ante este problema. не называйте мне 100 причин, из-за которых вы не можете помочь решить эту проблему.
Ya tenemos muy buenos modelos y simulación de casi 15 regiones de las varias cientos de ellas. Уже имеются хорошие модели и симуляции около 15 регионов мозга из общего числа в несколько сот.
Hace unos días, aquí en frente, al otro lado de la calle, había cientos de personas reunidas. Несколько дней назад, прямо через дорогу было большое собрание людей.
Durante cientos sino es que miles de años, los países europeos se han hecho la guerra repetidamente. На протяжении веков, если не тысячелетий, европейские страны постоянно воевали друг с другом.
Quiero decir, miles de dólares, cientos de horas hombre invertidos para hacer este robot de 2,5 metros. Я имею ввиду, тысячи долларов, множество человеко-часов для того, чтобы сделать этого 2,5 метрового робота.
Pero hay cientos de millones de personas ricas que viven en los países pobres y ellas podrían también ayudar. Но есть миллионы богатых людей, живущих в бедных странах, и они также могут дать деньги.
Hay cientos de movimientos políticos modernos que han crecido en una buena medida porque se adaptan a la moda cultural. Сейчас полно самых современных политических движений, которые "разгорелись" в немалой степени благодаря моде в обществе.
Y ese ha sido el segundo gran flujo -hace un par de cientos de milenios, 150 000 años- de nuestra evolución. И это был второй большой - почти двести тысяч лет, 150 000-летний период нашей эволюции.
Una parte clave en su despliegue tecnológico fueron cientos de metros de cable tendidos por sobre los tejados de varias casas de Boston. Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне.
si actúa como una potencia "normal" el mundo olvidará los cientos de millones de personas que todavía tiene que sacar de la pobreza. если она будет вести себя, как "нормальная" сверхдержава, то мир забудет о многих миллионах людей, которые по-прежнему находятся в бедности.
La Corte Suprema consideró esta tradición de cientos de años y dijo, en un dictamen escrito por el juez Douglass, que los Cosbys debían perder. В общем, Верховный суд обдумал эту многовековую традицию и сказал в заключении, написанном судьей Вильямом Дугласом, что Козби проигрывают дело.
Habría una opción de una ciudad a la que podrían ir que podría estar en Honduras, en vez de cientos de kilómetros de distancia hacia el Norte. Можно будет выбрать город, в который можно переехать, который будет в Гондурасе, а не за тысячи километров на Севере.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!