Exemplos de uso de "Gazprom" em espanhol
Traduções:
todos44
газпром44
Gazprom misma seguirá operando como un actor no comercial.
Газпром сам по себе продолжит работать в качестве некоммерческого игрока.
La empresa líder es Gazprom, que posee el 51% de las participaciones.
Лидером остается Газпром, который владеет 51% капитала.
Los inversionistas creen que ese crecimiento fenomenal se logró a expensas de Gazprom.
Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома.
Georgia, en cambio, sigue siendo un blanco importante del Kremlin y de Gazprom.
Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
Para Gazprom, la finalización a tiempo de esta enorme obra presenta aires de victoria.
Для Газпрома своевременное завершение этого огромного проекта - это победа.
Muchos miembros de la Duma y gobernadores locales le deben sus puestos a Gazprom.
Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому.
La labor de prevención por parte de Gazprom ha consistido en una multitud de adquisiciones.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений.
El problema no es la falta de reservas, sino la estrategia de inversión de Gazprom.
Проблема заключается не в нехватке запасов, а в инвестиционной стратегии Газпрома.
Incluso Alemania es un país pequeño a la hora de negociar por su cuenta con Gazprom.
Даже Германия является маленькой страной при ведении переговоров с Газпромом.
Gazprom está comprando compañías de petróleo (Sibneft), gas y energía a precios de liquidación, reforzando así su monopolio.
Газпром скупает нефтяные (Сибнефть), газовые и энергетические компании по сногсшибательно низким ценам, укрепляя свою монополию.
Los tres campos más grandes de Gazprom, que representan las tres cuartas partes de su producción, se están agotando.
Три самых больших месторождения Газпрома, которые обеспечивают три четверти его добычи, находятся в состоянии упадка.
Dado que Gazprom ya duplicó los aranceles del gas para Georgia, el nudo corredizo de la energía se está apretando.
Притом, что Газпром уже вдвое повысил тарифы на газ для Грузии, энергетическая петля затягивается.
Tras sus siete años de Presidente del Consejo de Administración de Gazprom, Medvédev está familiarizado con el mundo de los negocios.
Медведев знаком с деловым миром, т.к. семь лет являлся председателем правления "Газпрома".
En una ocasión, siendo ministro, presioné a Gazprom con relación a los impuestos y fui llamado al parlamento por diputados indignados.
Будучи министром, я однажды надавил на Газпром по поводу налогов и был вызван в парламент возмущенными депутатами.
"A Gazprom le pagará por la capacidad total, independientemente de la cantidad de gas que realmente se transporte", precisa Jens Müller.
"Газпром будет платить за полный объем, независимо от того, какое количество газа реально будет транспортироваться", - утверждает Йенс Мюллер.
Después, Gazprom alquiló a dicha sociedad, durante un plazo de veinticinco años renovable, la totalidad de las capacidades de transporte de gas.
Потом Газпром отдал этой компании в аренду на двадцать лет с возможностью продления весь объем транспортировки газа.
El predominio de Gazprom resulta reforzado por actividades coordinadas con el Kremlin para imponer su influencia en mercados como España e Italia.
Доминирование "Газпрома" подкрепляется деятельностью, которая координируется с Кремлем для усиления его влияния на таких рынках, как Испания и Италия.
Miles de millones de dólares son extraídos de ella cada año a traves de compañías supuestamente controladas por los directores de Gazprom.
Миллионы долларов выкачиваются каждый год через компании, которые контролируются руководителями Газпрома.
Mientras Gazprom mantenga una actitud opaca, Europa no podrá saber si su principal proveedor está invirtiendo lo suficiente para desarrollar reservas futuras.
До тех пор, пока "Газпром" остается непрозрачным, Европа не может знать, выделяет ли ее основной поставщик достаточно ресурсов на разработку будущих месторождений.
Todas las instituciones importantes, desde Gazprom hasta el Comité Central Electoral, están en manos de personas a las que él ha nombrado.
Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie