Exemplos de uso de "Ir" em espanhol com tradução "заходить"

<>
Pero, ¿cuán lejos deberían ir esas intervenciones? Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Y pueden ir al sitio ahora mismo. Вы можете зайти на сайт прямо сейчас.
Los Estados Unidos no tienen que ir tan lejos: США не должны заходить так далеко:
"Bueno, tratemos de ir lo más lejos que podamos". "Хорошо, мы просто попробуем зайти так далеко, как сможем."
estimular el cambio en Cuba sin ir demasiado lejos. способствовать изменениям на Кубе, не заходя слишком далеко.
Tienen que ir a YouTube y buscar "iPhone Shuffle." Зайдите на YouTube и наберите "iPhone Shuffle".
Las señoras pueden ir y pasarla y obtener nueve productos alimentarios. И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов.
O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo. Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью.
O pueden ir al sitio web de Random House donde está este extracto. Или вы можете зайти на сайт www.randomhouse.com, где найдете эти отрывки.
De hecho, van a ir más lejos y prohibirán estos sitios en el trabajo. И иногда они так далеко заходят, что забанивают эти сайты на работе.
Sólo tienen que ir a solarimpulse.com y suscribirse para saber qué estamos haciendo. Вы можете просто зайти на SolarImpulse.com, подписаться для того чтобы быть в курсе того, что мы делаем.
Usted puede ir a la web y se pueden comprar ahora, nuevos de fábrica. Вы можете зайти в интернет и купить их прямо сейчас, совершенно новые.
"¡No hay que ir demasiado lejos al dar apoyo a Israel e ignorar a los palestinos!" "Не заходите слишком далеко с поддержкой Израиля и пренебрежением палестинцами"!
Y mientras tengamos un navegador, cualquiera puede ir a un sitio de internet sin importar el presupuesto. Пока у нас есть браузер, каждый может зайти на любой сайт, независимо от бюджета.
Y cualquiera de ustedes, gratuitamente, puede ir este sitio web y tomar el espectro completo de los tests de felicidad. Любой из вас может зайти на этот сайт и бесплатно пройти целый набор разнообразных тестов на счастье.
Los usuarios pueden ir adonde quieran, pero al menos hay señales que les advierten que están entrando a un vecindario peligroso. Пользователи все также смогут зайти на любой сайт, но, по крайней мере, они получают предупреждение, что попадают в опасную окружающую среду.
"Deberías reunir tanta gente como sea posible con polo azul y pantalones caqui ir a Best Buy y dar vueltas por allí". "Вы должны собрать как можно больше людей, одетых в синие рубашки поло и штаны цвета хаки, зайти в магазин Best Buy и стоять там".
Tomemos un ejemplo cualquiera, Long Beach, California, uno puede ir y mirar cuánto dinero de recuperación han estado gastando en cosas como energía. Возьмем наугад Лонг Бич, Калифорния, здесь можно зайти и увидеть суммы, которые тратятся по разным направлениям, как например, энергетика.
Si bien es necesario fortalecer la reglamentación internacional para que el sistema financiero global sobreviva, también hay que tener cuidado de no ir demasiado lejos. Несмотря на то, что необходимо ужесточить международное законодательство, чтобы мировая финансовая система смогла пережить кризис, мы, тем не менее, не должны заходить слишком далеко.
O sea, yo adoro el hecho que puedo ir a cualquier parte y escoger los zapatos que yo quiero, las faltas que yo deseo, y espero poder traerlas aquí y ponerlas accesibles para muchas personas. Я счастлива от того, что я могу зайти куда угодно и выбрать то, что я хочу и обувь, которую я хочу, юбки, которые я хочу, и я надеюсь суметь привезти их сюда и сделать их доступными многим людям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.