Ejemplos de uso de "Puerto de España" en español con traducción al ruso

<>
Porque, muchos de ustedes sabrán, esta es la carga más grande de contaminación que tenemos en el puerto de New York, New Jersey ahora. Несомненное, многие из вас знают, что наибольшая загрязнительная нагрузка, которая в настоящее время существует в Нью-Йорке, а теперь и в бухте Нью-Джерси
Una curiosa nota histórica - Cuando los moros invadieron el sur de España, llevaron esta costumbre con ellos y la pronunciación cambió con los siglos de "Allah, Allah, Allah" a "Olé, olé, olé," Que aún se escucha en plazas de toros y bailes flamencos. Любопытное историческое замечание когда Муры вторглись в южную Испанию, они принесли с собой этот обычай с течением времени произношение изменилось с "Аллах, Аллах, Аллах" на "Оле, Оле, Оле" И именно это вы слышите во время боев быков и в танцах фламенко
El puerto de San Franciso se atascó con hasta 600 barcos porque los barcos atracaban y sus tripulaciones los abandonaban para ir a buscar oro. Гавань Сан-Франциско вмещала временами до 600 судов, потому что корабли прибывали в гавань, а затем все команды покидали борт и устремлялись за золотом.
Sin embargo, cuando la probé en ese restaurante en el sur de España, no tenía para nada gusto a piel de pescado. Но когда я попробовал кожу рыбы в том ресторане на юге Испании, на вкус она была совершенно не похожа на рыбью кожу.
Y este no es un lugar exótico como una de las bahías bioluminiscentes de Puerto Rico, Esta fue tomada en el puerto de San Diego. И это не какое-то экзотическое место, типа биолюминесцентных бухт в Пуэрто Рико, это было снято в гавани Сан Диего.
Y luego, de España pasó a Italia, después Alemania se entusiasmó, y quizá ahora el Reino Unido lo está disfrutando. Потом из Испании он сместился в Италию, затем в Германию, и возможно сейчас популярен в Англии.
Uno de los primeros proyectos que hicimos fue el puerto de baño de Copenhague. Один из наших первых проектов - купальня в гавани Копенгагена.
Lo comí por primera vez en un restaurante en el sur de España. Я ел эту рыбу в ресторане на юге Испании.
Estamos intentando descubrir lo que Henry Hudson vio la tarde del 12 de septiembre de 1609, cuando ancló en el puerto de Nueva York. Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте.
La expansión del espacio público, en forma de versión escandinava de la Plaza de España de Roma. Общественно полезные площади расширились и была создана скандинавская версия испанской лестницы в Риме - так мы ее назвали.
Y en medio de este puerto de baño vamos a colocar la auténtica Sirenita. А посреди этой купальни с водой из гавани мы разместим настоящую Русалочку.
Ella lanza el globo por encima de la plaza de España, y comienza una visita aérea de la ciudad. Она начинает свое путешествие на этой штуке на площади Испании.
Mientras eran amenazados por esos barcos negros, que habían estado en el puerto de Tokio por más de un año. Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего.
Es un criadero de peces en el borde sud-oeste de España. Это рыбная ферма на юго-западе Испании.
Por otro lado, los chinos han recibido la invitación de desarrollar el puerto de Gwadar en la costa de Baluchistán y usarlo como base para su armada en rápida expansión. С другой стороны, китайцы получили приглашение развивать порт Гвадар на Балохистанском побережье, а также использовать его в качестве базы для своего быстро расширяющегося флота.
Después de España nos fuimos a Jordania, Alemania y otra vez a Ankara. После Испании мы переехали в Жордан, в Германии и снова в Анкару.
Recientemente, otro importante levantamiento popular ha acabado con un proyecto de exportación de gas natural a México y a los Estados Unidos pasando por un puerto de mar chileno. Недавно еще одни народные волнения остановили проект по экспорту природного газа в Мексику и США через морской порт в Чили.
Algo como esto fue lo primero que vi cuando me metí al agua por primera vez en la costa mediterránea de España. Подобное зрелище было первым, что я увидел, прыгнув в воду впервые на Средиземноморском побережье Испании.
La Unión Soviética tomó el enclave de manos de los alemanes a finales de la Segunda Guerra Mundial y adquirió su soberanía formal en 1946, volviendo a la ciudad en un puerto de aguas templadas de la flota del Báltico de la Marina Roja y cerrándola al mundo externo hasta 1989. Советский Союз отнял этот анклав у Германии в конце второй мировой войны и получил законный суверенитет над ним в 1946 году, превратив город в незамерзающий порт для Красного военно-морского Балтийского флота и закрыв его от внешнего мира до 1989 года.
¿Cuál es es producto bruto interno de España? Каков ВВП Испании?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.