Exemplos de uso de "Rusia" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos122 россия42 outras traduções80
Uno de ellos dijo, "Termina en RUS, como Rusia". и один из них заметил, что окончание rus означает Russia.
Con la independencia de Lituania, quedó aislada de Rusia por tierra. Задумайтесь о Калининградской области.
el clima mundial, África, y las relaciones entre Estados Unidos y Rusia. мировой климат, Африка и российско-американские отношения.
Hay incendios en las estepas de Rusia, revueltas por hambre en África. Пожары в Российских степях - и продовольственные беспорядки в Африке.
En un contexto de guerras y desorden económico, Rusia ha tomado la delantera. Сейчас эпидемия туберкулеза бушует в тюрьмах и лагерях.
Pero, ¿fueron las decisiones de política económica que tomó Yeltsin las correctas para Rusia? Однако были предприняты правильные экономические меры?
Las investigaciones oceanográficas y geológicas, tradicionalmente fuertes en Rusia, prácticamente han dejado de existir. Именно это вынудило многих ученых оставить науку и искать средства к существованию в предпринимательстве, банках, издательском деле, торговле.
Rusia tenía una enorme fuerza pero no podía controlar con su arsenal a los Estados Unidos. СССР обладал огромной силой, но не мог с помощью своего арсенала получить власть над США.
Entre más se acusa a Rusia de tener ambiciones neoimperialistas, más se debilita su poder real. Одновременно укрепляются позиции США и Турции.
La guerra entre Rusia y Georgia mostró hasta qué punto esa región importa al resto del mundo. Российско-грузинская война показала, какое большое значение имеет этот регион для всего мира.
En Novgorod vi estaciones de gasolina de LukOil (una de las grandes compañías petroleras privadas de Rusia). Я видела в Новгороде бензоколонки ЛукОйл (одной из крупнейших частных нефтяных компаний).
Además, Rusia está ocupando el primer plano, firme y confiadamente, para recuperar su condición de gran potencia. Он также стал ограничивать политические права, запугивать независимые организации и усиливать контроль над СМИ.
Muchos diplomáticos preferirían olvidarse de la guerra entre Rusia y Georgia o barrerla debajo de la alfombra. Многие дипломаты предпочли бы забыть о российско-грузинской войне или замять это дело.
Por haber sido retenidos en Rusia, claro, la luna llena trae las mareas más altas y más bajas; Поскольку мы были в Росии, разумеется, полнолуние вызывало максимальные приливы;
Una pronta ratificación del Tratado START entre Estados Unidos y Rusia sería un paso en la dirección adecuada. Скорейшая ратификация американо-российского Договора о сокращении стратегических вооружений ("START") стала бы шагом в верном направлении.
El maltrato a los accionistas por parte de gerentes y accionistas mayoritarios daña la inversión extranjera en Rusia. Обман акционеров, которым занимаются менеджеры и большинство владельцев, калечат иностранное инвестирование в Росссию.
Peter Avenk, presidente de Alfa Bank dice que "económicamente Rusia se parece cada vez más a la Unión Soviética. Петр Авен, президент Альфа-банка, утверждает, что, "экономически это все больше похоже на Советский Союз.
Si bien el Pacto Nazi-Soviético no duró mucho (Alemania invadió Rusia en 1941) no había salida para Polonia. Хотя нацистско-советский пакт оказался недолговечным (Германия вторглась в СССР в 1941 г.), для Польши ситуация была безвыходной.
Si esto no sucede, la actual entente cordiale entre China y Rusia casi con certeza se echará a perder. Если она не появится, текущие российско-китайские партнерские отношения почти наверняка ухудшатся.
Por supuesto, Corea del Norte no es la Francia de principios del siglo XIX o la Rusia de 1962. Разумеется, Северная Корея это не Франция начала девятнадцатого века и не СССР 1962 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!