Usage examples of "Sales" in Spanish with translation to Russian

<>
Así, si sales por la noche y disparas una luz de flash, los animales brillan. Так что, когда выходишь ночью, светишь фонарём - животных сразу видно
Los reseteos están programados de tal forma que, cuando sufres un accidente o te sales de la pista, el juego te restituye al último punto de rescate en la pista. Перезапуски устроены так, что если вы разбиваетесь или далеко уходите с трассы, игра возвращает вас на ту точку, где она прервалась.
Y esta consistió en sales de rehidratación oral. и заключалось в солях, восстанавливающих содержание воды.
Cada vez que sales, hay ataques. Каждый раз когда мы выезжаем туда - они атакуют.
Bueno, la respuesta fácil es simplemente que, no hemos conseguido esas sales para esas personas. Вероятно, мы попросту не доставили эти соли тем людям.
Es en ese momento cuando sales de un lugar, te das la vuelta y, a menudo, te tocas los bolsillos. Это момент, когда вы выходите из помещения, вы оборачиваетесь и довольно часто вы одновременно проверяете карманы.
Se deben reponer constantemente las sales de rehidratación oral. Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
para mejorar los beneficios restauradores y capturar las sales transformando un problema de residuos urgente en una gran oportunidad. для усиления вышеназванных восстановительных эффектов и извлечь соли, преобразуя острую проблему отходов в большие возможности.
Sales de "llegada" en el aeropuerto, y sigues un gran cartel amarillo que dice "trenes" y que está en frente de ti. Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда".
Algunos se estarán preguntando qué podríamos hacer con todas las sales. Некоторые из вас, наверное, задумались, а что же мы будем делать со всей этой солью.
Si observáis áreas donde esas sales están totalmente disponibles el precio es bajo o cero, estas muertes todavía continúan disminuyendo. Если посмотреть на зоны, где эти соли совершенно доступны, стоят копейки или ничего, смерти, пусть и в меньшем количестве, но есть.
que los programas, en lugar de apagarse - cuando sales del programa, siguen ejecutándose y, básicamente, el tipo de cosas que Windows hace - ejecutándose como un organismo multicelular en muchas máquinas - previó que eso sucedería. программы, которые не завершаются, когда ты выходишь из неё, а продолжают работать, собственно, как этой сейчас происходит в Windows - запуская их как многоклеточный организм на многих машинах, он представлял, как это происходит.
Una vez que el depósito de sales y químicos ha surtido efecto, la respuesta es de unos 12 000 dólares en costos. Когда произошло отложение солей и химических материалов, восстановление будет стоить около $12,000.
No obstante, incluso después de que las mujeres obtuvieran derechos legales -y precisamente cuando otras suposiciones sobre las mujeres han tenido el mismo destino que las sales aromáticas y los corsés de ballenas-, la condesciente convención victoriana de no identificar a las mujeres que hacen acusaciones de delitos sexuales sigue vigente entre nosotros. Тем не менее, даже после того как женщины получили законные права - и даже после того как другие положения о женщинах ушли в небытие так же, как нюхательные соли и корсеты из китового уса - снисходительная викторианская традиция не идентифицировать женщин, которые выставляют обвинения в сексуальных преступлениях, по-прежнему остается с нами.
Sal del baño, lo necesito. Выйди из туалета, он мне нужен.
Tenemos que salir de aquí. Нам нужно уходить отсюда.
Necesito salir de la ciudad. Мне нужно выбраться из города.
¿Qué salió de todo esto? Что получилось в результате?
La sal es una sustancia útil. Соль - полезное вещество.
Ella realmente estaba saliendo de una reunión de Amnistía Internacional. Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!