Exemplos de uso de "Se acuerdan" em espanhol
Se acuerdan de estos símbolos y líderes fácilmente.
Так вот, эти символы и эти лидеры приходят вам в голову без промедления.
Si se acuerdan, el ángel favorito de Dios era Lucifer.
Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер.
¿Se acuerdan de la primera vez que vieron eso en un auto?
Вы помните свою первую поездку в машине с такой подсветкой?
¿Se acuerdan cuando eran niños y tenían que pisar todas las líneas?
Помните, как ребенком вы старались не наступать на трещинки в асфальте?
Se acuerdan que les conté del transplante de células madres de mi hermano.
Итак, помните, что я вам говорил о пересадке стволовых клеток моему брату?
Los vecinos de Israel harán la paz si se acuerdan fronteras y reglas justas.
Соседи Израиля наладят мир на основе справедливых границ и справедливой игры.
¿Se acuerdan del traspaso de Hong Kong de Gran Bretaña a China en 1997?
Вы помните, как произошла передача Гонконга от Британии Китаю в 1997?
¿Se acuerdan cuando las luces simplemente se encendían y apagaban, clic-clic, cuando cerraban la puerta del auto?
Вы помните, как раньше подсветка включалась и выключалась, щёлк-щёлк, когда вы закрывали дверь в машине?
Si se acuerdan antes de la Segunda Guerra Mundial, Japón tenía una visión en favor de una esfera más amplia de coprosperidad japonesa.
До Второй Мировой войны Япония внедряла видение бо?льшей японской сферы взаимного процветания.
A la finalización de los proyectos de inversión financiados por la UE - cuyos pagos se acuerdan y se ejecutan dentro del marco del presupuesto anual - el dinero se transfiere al beneficiario.
В конце финансируемых ЕС инвестиционных проектов (платежи по которым согласовываются и осуществляются по схеме годового бюджета) деньги переводятся выгодоприобретателю.
Probablemente la mayoría de estadounidenses nunca se acuerdan de que en 1848 los Estados Unidos invadieron México y obligaron a sus líderes a ceder la mitad de su territorio a punta de pistola.
Большинство американцев никогда не задумывались о том, что в 1848 году Соединенные Штаты вторглись в Мексику и под дулом винтовок вынудили ее лидеров отказаться от половины своей территории.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie