Exemplos de uso de "Se sienten" em espanhol com tradução "чувствовать себя"

<>
Todas esas mujeres se sienten solas. Каждая из этих девушек чувствует себя одиноко.
¿Se sienten a veces completamente abrumados. Вы чувствуете себя совершенно подавленными,
No se sienten parte del todo. Они не чувствуют себя частью большого целого.
Por el momento, todos se sienten bien. На сегодняшний день каждый может чувствовать себя хорошо.
Otros dicen que se sienten degradados y avergonzados. Другие говорят, что они чувствуют себя униженными и пристыженными.
Esas personas se sienten rechazadas y sin reconocimiento. Эти люди чувствуют себя отверженными и непризнанными.
Se sienten en casa en un mundo sin hogar. Они чувствуют себя как дома в бездомном мире.
¿Y qué hacen los clientes que se sienten bien? А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично?
Muchos electores europeos se sienten también amenazados y sin protección. Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
muchos niños por ahí se sienten como Mark Zuckerberg cada día. некоторые дети каждый день чувствуют себя так же, как Марк Цукерберг.
Los países medianos y pequeños de la UE se sienten estafados. Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
En ambos casos, pero de diferentes maneras, las personas se sienten empobrecidas. В обоих случаях, но по-разному, люди чувствую себя обделенными.
Incluso los actuales miembros de la UE se sienten abandonados por la Unión: Даже сегодняшние члены ЕС чувствуют себя заброшенными Союзом:
Los iraníes se sienten en minoría ante participantes diversos y con prioridades diferentes. Из-за большого числа разнообразных участников с разнообразными повестками дня иранцы чувствуют себя растерянными.
Las personas no se sienten mas libres de actuar basados en su criterio. Люди больше не чувствуют себя вправе поступать так, как подсказывает им разум и здравый смысл.
Es algo a lo que se sienten obligados a hacer porque se preocupan. Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать, потому что они заботятся о ней.
La mayoría de los ucranianos se sienten más seguros gracias a esos cambios. Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Los pacientes que se sienten mejor después del tratamiento inicial también pueden interrumpir la terapia. Пациенты, чувствующие себя лучше после начальной стадии лечения, также могут не закончить терапию.
Tienen mejor feedback y se sienten más recompensados en los juegos que en la vida real. Они получают лучшую обратную связь и чувствуют себя более вознаграждёнными в играх, чем в реальной жизни.
Algunas se sienten más cómodas que otras con el pensamiento analítico, su selector en "concentración alta". Некоторые чувствуют себя более комфортно, думая аналитически, с внутренней шкалой, указывающей на "высокий уровень концентрации".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.