Exemplos de uso de "Tuvieron" em espanhol com tradução "считать"

<>
Incluso en EE.UU., un país que gusta verse como un modelo de democracia, los afroamericanos no tuvieron plenos derechos sino hasta mediados de los años 60. Даже в США, которые считают себя примером демократии, афро-американцы не считались полноценными гражданами до середины 60-ых годов ХХ века.
Algunas veces tuvieron una aproximación ingenua, como cuando Spencer esperaba que los ciudadanos ricos fueran casi automáticamente buenos ciudadanos que consideraran natural ayudar a quienes no habían tenido tanto éxito. Они также были в некотором роде наивными, например, когда Спенсер надеялся, что богатые граждане будут автоматически являться хорошими гражданами, и поэтому будут считать естественным для себя помогать тем, кто не преуспел, как они.
Es cierto que los gobiernos latinoamericanos, en particular las autoridades brasileñas, tuvieron éxito al obtener más ingresos de los impuestos sobre los retiros bancarios (una versión cruda del FTT) de lo que creían posible la mayoría de los analistas políticos. Действительно, правительствам стран Латинской Америки и, в частности, бразильским властям, удалось получить больше дохода от налогов на банковские переводы (сырая версия НФО), чем большинство политических аналитиков считали возможным.
Creo que Tom tiene razón. Я считаю, что Том прав.
Creo que los socialistas tienen razón. Я считаю, что социалисты правы.
Pero creo que India tiene el ímpetu. Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии.
Tengo motivos para pensar que es cierto; У меня есть все основания считать это правдой.
Y tenemos algo de incapacidad aritmética básica. Но при этом, мы, в общем-то, не умеем считать.
Esta historia tiene otro giro maravilloso, diría yo. Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
"¿Crees que los menos afortunados tienen mejor sexo?" "Ты считаешь, что секс получается лучше у тех, кто менее успешен?"
Son los que creen que no tienen sentido musical. люди, которые считают, что у них просто нет слуха.
Pero creo que las propias víctimas tienen una responsabilidad. Но я считаю, что и сами пострадавшие несут ответственность.
que creemos que puede tener cientos de kilómetros de profundidad. Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
Y creo que tendrán una vida mejor y más empoderada. Я считаю, ваша жизнь станет лучше и сильнее.
Creemos que tenemos un problema de gente que ahorra mucho. Мы считаем, что существует проблема людей, сберегающих слишком много.
Era, sabes, creía que teníamos que ser independientes desde pequeños. Понимаете, она считала, что мы должны опираться на свои силы с раннего возраста.
Creen que también ellos tienen derecho a actuar con impunidad. Они считают, что они могут действовать безнаказанно.
Creemos que tienen un 95% de precisión en los ataques. Мы считаем, что дошли до 95 процентной точности попадания, когда речь идет об атаках с дронами.
Bueno, pensamos que ahora es el momento de probar que tenemos razón. И мы считаем, что как раз сейчас - лучшее время доказать нашу правоту.
La jueza del caso, Lois Forer, pensó que esto no tenía sentido. Судья по делу Майкла, Лоис Форер, считала, что это неразумно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!