Exemplos de uso de "aceptaba" em espanhol com tradução "принимать"

<>
El cristianismo medieval era europeo por naturaleza, aunque evitaba esa palabra y aceptaba todas las formas nacionales de expresión cultural. По сути своей, средневековое христианство было европейским, хотя оно и избегало подобной трактовки и принимало все национальные формы культурного выражения.
Porque si aceptaba la paga, ya no podía decir "sí" o "no" dependiendo de si la causa le parecía justa o no. Если бы он принимал плату, он не мог бы выбирать, браться за работу или нет, в зависимости от того, насколько справедлива цель.
De hecho, todos los jóvenes de la ciudad - los viejos no van porque están molestos con el Buda, porque cuando fue a su ciudad él aceptó - el siempre aceptaba la primera invitación que le hicieran, fuera de quien fuera, y la geisha local, una especie de estrella de cine, se les adelantó a los ancianos de la ciudad en un carruaje y lo invitó primero. В сущности все молодые люди, из города - ветхие стариканы не прийдут, так как сердиты на Будду, потому что, когда он пришел в их город он принял - он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого, а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды, побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его.
Acepta las cosas como son. Принимай вещи такими, какие они есть.
¿por qué deberían ser aceptadas? С какой стати мы должны принимать новые идеи?
Pero, ¿por qué aceptamos eso? Однако почему мы принимаем это?
"Es que aceptamos a cualquiera". "Да мы всех принимаем!"
Tuve que aceptar su propuesta. Я был вынужден принять его предложение.
Nadie en Israel aceptará eso. Никто в Израиле не примет этого.
Moallen aceptó inmediatamente la propuesta. Муаллем немедленно принял это предложение.
Tom aceptó reacio el obsequio. Том неохотно принял подарок.
Simplemente aceptamos que jugar es bueno. Это просто принято, что играть - это хорошо.
Fui forzado a aceptar su propuesta. Я был вынужден принять его предложение.
Todos aceptaremos sus ideas, o no. Мы все примем его идею, а может, отвергнем.
Si tuviera tiempo, aceptaría su invitación. Если бы у меня было время, я бы принял его приглашение.
Por favor acepte nuestra profunda condolencia Пожалуйста, примите наши глубокие соболезнования
Quiero agradecerte por haber aceptado mi invitación. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты принял моё приглашение.
No tenemos por qué aceptar esa opinión. Мы не обязаны принимать эту точку зрения.
Él se negó a aceptar el soborno. Он отказался принять взятку.
Era un futuro que no podía aceptar. Это было будущее, которое я не мог принять.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.