Verwendungsbeispiele von "acostumbrarnos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Aunque no queramos tendremos que acostumbrarnos a esto. Даже если вам это не нравится, вам придётся к этому привыкнуть,
Por eso tenemos que acostumbrarnos a la idea de comer insectos. Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми.
Ahora, como nosotros al acostumbrarnos a algo bueno esto los enoja. Как и любого из нас, кто привык к хорошей жизни, это сильно раздражает.
Nada de esto es un buen augurio para el futuro de lo que deberíamos acostumbrarnos a llamar "el ex Irak". Ничего из этого не может надежно предсказать будущее того, что мы привыкли называть "бывшим Ираком".
Sabemos que todos tendremos que acostumbrarnos a una mayor exposición y a sacarle el mejor partido, pero eso debería frenar el esfuerzo por trazar líneas donde realmente importan. Мы знаем, что мы все должны привыкнуть к большему выставлению напоказ и взять лучшее из этого, но это не должно остановить усилия по проведению разграничительных линий там, где они действительно имеют значение.
Nosotros podemos sentir el dolor de perder un nivel de opulencia al que hemos llegado a acostumbrarnos, pero la mayoría de las personas de los países en desarrollo siguen teniendo, conforme a niveles históricos, una situación extraordinariamente desahogada. Мы можем огорчиться из-за уменьшения уровня богатства, к которому мы привыкли, но большинство людей в развитых странах все еще, по историческим стандартам, необычайно богаты.
Estoy acostumbrada a vivir sola. Я привыкла жить одна.
Hazlo bien y acostúmbrate a ello. Исполняйте её хорошо и свыкайтесь с ней.
No estoy acostumbrada a esto. Я не привыкла к этому.
"Estoy acostumbrado a no elegir". потому что я привык к отсутствию выбора".
Estoy acostumbrado a vivir solo. Я привык жить один.
Estoy muy acostumbrado a esto. Я так уже привык.
No estoy acostumbrado a esto. Я не привык к этому.
Tarde o temprano me acostumbraré. Рано или поздно я привыкну к этому.
Se adaptarán y se acostumbrarán. Вы к этому адаптируетесь и привыкнете.
Como estoy acostumbrada a hacer entrevistas. Ведь я привыкла вести беседу в стиле вопрос-ответ.
Ella está acostumbrada a vivir sola. Она привыкла жить одна.
Están acostumbradas a lidiar con gobiernos; Они привыкли справляться с проблемами правительств;
Me he acostumbrado a vivir solo. Я привык жить один.
Tom está acostumbrado a levantarse temprano. Том привык рано вставать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!