Exemplos de uso de "alegres" em espanhol com tradução para o russo

<>
La convivencia se puso en escena con alegres colores, como una historia con final feliz. Сотрудничество между двумя странами было представлено в позитивном свете - как история успеха.
Quien sabe, quizá para el momento que salga la película nos veamos como un montón de idiotas alegres. Кто знает, может ко времени выхода фильма, мы будем смотреться как кучка безмозглых идиотов.
Su revolución roja y marrón sería, desde luego, de colores, pero no precisamente daría los alegres resultados que los liberales dicen desear. Их красная и коричневая революция определенно будет цветной, но ее исход будет не таким безоблачным, как того желают либералы.
Pero cuando el momento de la cosecha llegaba cantaban canciones alegres, hechas de los nombres de cada niño que había nacido ese año. Но когда наступало время жатвы, Они пели песни радости, сложенные из имен каждого из детей, рожденных в тот год.
Pero después de todos los cuentos alegres sobre la economía europea, ¿cuánta credibilidad tendrá el BCE si Europa cede a la larga a las presiones inflacionarias de fuera? Но после успокоительных заявлений о европейской экономике, как ЕЦБ сможет сохранить доверие к себе, когда Европа начнет испытывать давление, вызванное экономическими проблемами за ее пределами?
Sarkozy ha hablado también de obligar a los alegres consumidores de asistencia de salud de Francia a pagar una tasa uniforme para sufragar parte de los costos del tratamiento. Саркози также говорил о внедрении фиксированной платы для активных потребителей здравоохранительных услуг во Франции, которая покрывала бы часть стоимости лечения.
La Europa del Este actual, cerca de dos décadas después de las revoluciones de 1989, puede ofrecer a los desafiantes y alegres jóvenes árabes de hoy la saludable advertencia de que deben permanecer vigilantes. Сегодняшняя Восточная Европа, спустя около двух десятилетий после революций 1989 года, может дать полезное предупреждение сегодняшней дерзкой и ликующей арабской молодежи сохранять бдительность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!