Exemples d’usage de "apagadas" en espagnol avec traduction en russe

<>
Con las luces del sumergible apagadas es posible ver su bioluminiscencia. С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
Dado que los sonidos del mundo exterior tienen que atravesar el tejido abdominal de la madre y el líquido amniótico que rodea al feto, las voces que el feto empieza a oír a partir del cuarto mes de gestación son silenciadas, apagadas. Звукам окружающего мира нужно пройти сквозь ткани живота матери и сквозь околоплодные воды, и поэтому звуки, которые слышит плод, начиная примерно с 4-го месяца беременности, приглушены и ослаблены.
Sin embargo, para aquellos que son más impresionables - aun cuando se resistan a admitirlo frente a sus amigos - las luces están apagadas. Однако, для тех из вас, кто хоть немножко подвержен тошноте - даже если вы бы не хотели признаваться в этом друзьям - свет выключен.
Apaga la luz, por favor. Выключи свет, пожалуйста.
A decir verdad, querríamos poder apagar ese programa. Хотелось бы отключить эту программку.
Ellos intentaron apagar el fuego con arena. Они попытались потушить огонь с помощью песка.
Si los uno, la luz se apaga, Así es. Если их сжать вместе, свет гаснет.
El fuego se ha apagado. Огонь погас.
Unos lugareños quitaron a la fuerza las mangueras de los bomberos para apagar el fuego en sus casas. Некоторые местные жители насильственно забирали у пожарных шланги, чтобы тушить пожар в своих домах.
"Tu micrófono no estaba apagado durante la prueba de sonido. "Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
No te olvides de apagar todas las luces antes de salir. Не забывай погасить свет, прежде чем уходить.
mejor que se apaguen las luces a que se incendie la casa. пусть лучше потухнет свет, чем сгорит весь дом.
Pero es importante darse cuenta que el tipo de emociones que surgen cuando pensamos en estas cosas pueden entorpecernos, pueden hacer que nos detengamos, pueden apagar nuestra habilidad e interés de explorar nuevas ideas. Но важно понимать, что такие эмоции, появляющиеся, когда мы начинаем задумываться об этих вещах, могут мешать, могут тормозить нас, могут заглушать нашу способность, и наш интерес к попыткам исследовать новые идеи.
"Al menos ellos no apagan las colillas de sus pitillos sobre tu magnífica alfombra como hacen algunas hermosas celebridades de la música pop", dice la baronesa Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
Muchos de los primeros reformistas musulmanes fueron clérigos o burócratas de alto rango que habían visto de primera mano cuánto se habían apagado sus sociedades. Многие первые мусульманские реформисты были священослужителями или высокопоставленными бюрократами, которые на собственном опыте видели, как ослабевало их общество.
Apaga el televisor, por favor. Выключи телевизор, пожалуйста.
Hay que apagar el teléfono móvil durante los vuelos. Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Los bomberos, avisados, pudieron apagar rápidamente el incendio. Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь.
unos nuevos se añaden a la mezcla mientras otros se apagan. новые добавляются к множеству других, а некоторые в это время гаснут.
Encendidas, se encienden más y se apagan. Вспыхнули, еще раз, и погасли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !