Verwendungsbeispiele von "arcas" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Más allá de la resultante ineficiencia global, esto también crea toda una nueva masa de actores industriales que seguirán defendiendo una legislación ineficiente, simplemente porque llena sus arcas. Помимо вытекающей из этого глобальной неэффективности, это также создает целую уйму новых игроков в промышленности, которые будут продолжать проталкивать неэффективные законодательства, просто потому что это наполняет их сундуки.
Es más, parece probable que se recorten los honorarios escandalosos que se cobran por cada transacción de débito -una especie de impuesto que no tiene otro objetivo público que el de llenar las arcas de los bancos. Более того, похоже на то, что возмутительные гонорары, полученные за каждую дебитную сделку - вид сбора, который не идет на общественные цели, а на то, чтобы наполнить банковские сундуки - будут урезаны.
Y cuando Noé hubo construido el arca. Когда Ной закончил строить ковчег.
"Lo sacaré del arca antes de que alguien lo encuentre." "Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его."
Noé los puso en el Arca en ese orden, blah, blah, blah. Ной разместил их на своём ковчеге в определённом порядке и т.п.
Y los metió en el arca junto con los rollos de pergamino de la Torá. Он положил в ковчег хлеб и свиток Торы.
hay una chimenea, una parte aérea, una lámpara y una cuerda de reloj en el Arca. На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер.
Pero hay un error mucho más grave en esta historia del Arca que aquí no se informa. Вся притча о ковчеге содержит более серьёзную ошибку, которая не отображена на рисунке.
żQué mejor que tener a mano un arca, si un día se produce un cambio de rumbo político? Что может быть лучше, чем ковчег под рукой, если однажды политические приливы повернут в другую сторону?
Antes que El Señor destruya a la gente del mundo, Él avisó a Noé para que construyera el arca. Перед тем, как Бог уничтожил людей на Земле, он приказал Ною построить ковчег.
Cada semana, el hombre llevaba pan de pasas, con todo tipo de cosas buenas, y lo dejaba en el arca. Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом, с другими добавками и клал его в ковчег.
Según cuenta la leyenda, fue aquí donde Noé construyó su arca y Perseo rescató a la hermosa Andrómeda con quien, en este mismo lugar, llevó una larga y feliz vida. По преданиям, именно здесь Ной построил свой ковчег, а Персей спас красавицу Андромеду, с которой здесь же они прожили долгую и счастливую жизнь.
Así que ahora, cuando los polos se derritan mi estudio de grabación se erigirá como un arca y flotaré en el mundo que se ahoga como un personaje de una novela de J.G. Ballard. Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда.
y después de que Noé construyera el arca, yo creo que el Señor dijo a Noé que avisara a la gente que tienen que apartarse del sendero del mal antes de que Él llegue y los destruya. А когда Ной построил ковчег, Он приказал Ною предупредить людей, чтобы они оставили пути свои грешные, пока Он не сошёл к ним и не уничтожил их.
un crecimiento enorme de la demanda que las arcas públicas ya no pueden cubrir. огромный рост спроса, который больше невозможно удовлетворить из общественного кошелька.
Y la compañía contribuyó con alrededor de 190 millones de dólares a las arcas estatales. Компания принесла около 190 миллионов долларов в государственную казну.
Además, parte del dinero que el mundo paga por el petróleo de Arabia Saudita va a dar a las arcas de organizaciones terroristas. Кроме того, часть денег, которые мир тратит на нефть Саудовской Аравии, находит свой путь в казну террористических организаций.
Después de todo, no resulta ultrajante que Bill Gates no tenga múltiples votos en las elecciones estadounidenses en base a que contribuye más a las arcas del gobierno. В конце концов, никого не шокирует то, что Билл Гейтс не имеет право множественного голосования во время выборов в США на том основании, что он вносит больше денег в государственную казну.
Sin embargo, una inspección de las arcas del Banco de Comercio Exterior del país podría ser un buen lugar para empezar, así como las de algunos bancos de ultramar convenientemente inescrupulosos. Проверка хранилищ Внешнеторгового Банка страны могла бы стать хорошим началом, однако, только вместе с хранилищами некоторых услужливо недобросовестных банков за границей.
Además, un organizador del partido del alcalde, Martin Dumont, acusó a M. Tremblay de haber hecho la vista gorda deliberadamente a un presupuesto paralelo y llenó sus arcas de dinero sucio. Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!