Exemplos de uso de "asuntos" em espanhol com tradução "вопрос"

<>
Serbia pondrá a prueba todos estos asuntos. Сербия - это показательный случай для ответов на все эти вопросы.
Todos estos son asuntos globales, no locales. Все эти вопросы глобальные, а не локальные.
Ahora, esos asuntos definen las agendas políticas internas. Сегодня же именно эти вопросы определяют внутреннюю политику правительства.
y una nueva atención preferente a los asuntos del Pacífico; а также новый акцент на тихоокеанские вопросы.
Sin embargo, ha surgido un consenso amplio sobre varios asuntos. Тем не менее, по целому ряду вопросов удалось достичь широкого консенсуса.
Obtener información sobre cualquiera de estos asuntos es casi imposible. Получить информацию по подобным вопросам практически невозможно.
Los asuntos fundamentales de política están encontrando apoyo por méritos propios. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Parece que nuestro gobierno no es capaz de resolver asuntos estratégicos. Кажется, что наше правительство не способно решать стратегические вопросы.
Pero hemos encontrado que los asuntos de derechos son realmente espinosos. Но мы выяснили, что правовой вопрос действительно весьма сложен.
El programa saudí de reformas se refiere principalmente a asuntos internos. Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Sin embargo, la verdad en estos asuntos cuenta menos que las emociones. Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
Estados Unidos e India deben ampliar la cooperación también en otros asuntos multilaterales. США и Индия также должны расширять сотрудничество по другим многосторонним вопросам.
Lo más preocupante es la falta de un debate explícito sobre esos asuntos. Что тревожит больше всего, так это отсутствие открытых дебатов по этим вопросам.
La UE ha creado un canal de comunicación con Turquía sobre asuntos políticos. ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам.
Sin embargo, cualquier periodista serio sabe que los dos asuntos que no deben confundirse. Но любой серьезный журналист знает, что эти два вопроса не должны смешиваться.
Sin embargo, hay señales de desacuerdo en asuntos importantes entre el gobierno y el ejército. Несмотря на это, есть несогласия по важным вопросам между правительством и армией.
En una sociedad civil fuerte, esto asuntos personales se mantienen privados, como es lo correcto. В сильном гражданском обществе подобные личные вопросы остаются полностью конфиденциальными.
En cualquier caso, las consecuencias políticas relegan a segundo plano los asuntos legales o burocráticos. В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.
Estos asuntos revisten una importancia práctica enorme para las empresas que tienen negocios en China. Эти вопросы имеют огромное практическое значение для компаний, осуществляющих деятельность совместно с Китаем.
el FMI está ampliando sus tareas para abarcar asuntos de corrupción, pobreza, medio ambiente y gobernabilidad. МВФ расширяет свое вмешательство в вопросы нищеты, коррупции, защиты окружающей среды, власти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!