Beispiele für die Verwendung von "baño maría" im Spanischen

<>
Así que la tercera parte trata acerca de personajes bíblicos como Abraham, Moisés, José, María, Jesús. Поэтому он на одну треть повторяет истории Библейских персонажей, например, Авраама, Моисея, Иосифа, Марии, Иисуса.
Pero sólo puedo decirles, la pequeña señal para el baño de damas o caballeros está determinada por un triángulo. Но я просто могу сказать вам, что маленький значок на женском или мужском туалете отличается треугольником.
El Gobernador Schwarzenegger y su esposa María nos visitaron para discutir la exhibición. Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку.
Los estudiantes, de hecho, las cortaron y las pusieron en bares y restaurantes aquella noche, y siempre pienso en alguna pareja de ancianos yendo a usar el baño. Студенты их вырезали и расклеили по барам и ресторанам той ночью, и теперь я все время представляю пожилую пару, которая ищет туалет.
Aun así, se ve en el arte religioso que los santos o la virgen María a menudo se retratan, no siempre, en formas glamurosas. И все-таки вы убедитесь, что лики святых зачастую изображены достаточно гламурно, не всегда конечно.
Si alguna vez están en la India, vayan y usen este baño. Если вы когда-либо окажетесь в Индии, советую воспользоваться им.
Así, 33 de esas piedras entran de contrabando en la Niña, la Pinta y la Santa María y están rodando por el mundo. 33 камня тайно проносят на его корабли - "Нинью", "Пинту" и "Санта-Марию" - и они расходятся по Новому свету.
Nelson mandela - Tomé esta pieza de cal de la prisión Robben Island, donde trabajó por 27 años, y salió con tanta amargura, que pudo sacar a su gente del horror del apartheid sin un baño de sangre. Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития.
Le mostré a él y a María una red de arrastre de zooplancton proveniente del giro norte de Hawaii que contenía más plástico que plancton. Я показал ему и Марии, трал зоопланктона из течения на север от Гавай, где было больше пластика, чем планктона.
Abuelita.com sería una receta para galletas e instrucciones para un baño relajado. Бабушка-точка-ком был бы рецептами печенья и инструкциями для ополаскивателей рта.
Francamente, ¿a quién le importa si Annie Oakley era experta tiradora a los 15 o si María Callas debutó como Tosca a los 17 años? Честно, какая разница, что Энни Оукли прославилась в 15, или что Мария Каллас дебютировала в партии Тоски в 17?
Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida. Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь.
En Madrid, María González está parada en la puerta escuchando como su bebé llora sin parar tratando de decidir si dejarlo llorar hasta que se duerma o alzarlo en brazos. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
Resulta que lo hace con los mismos dentículos que tienen los trajes de baño de Speedo, que rompieron todos esos records Olímpicos. Оказывается, это получается с помощью тех же чешуек, что есть на плавательных костюмах Speedo, которые побили все рекорды на Олимпийских играх.
María no afiló los cuchillos. Мария не точила ножей.
Llegaron a su elegante hotel internacional en algún lado, entraron a su cuarto, sacaron su ropa y cuando fueron al baño, ¿qué vieron? Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
María tiene dolor de cabeza. У Мэри болит голова.
Imaginen un gran tiburón blanco y un calamar gigante en el mismo cuarto de baño. Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете.
Tom quiere que María se disculpe. Том хочет, чтобы Мэри извинилась.
Ella salvó mi vida al permitirme entrar al baño de la sala de profesores. Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом в учительской.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.