Exemplos de uso de "ben omar" em espanhol com tradução para o russo

<>
Sí, hola, Ben Saunders. Привет, Джимми.
La Procuraduría General de la República informó que el narcomenudista sentenciado es Omar Alexis Valenzuela Sandoval, por el delito de contra la salud, en su variante de posesión de mariguana con fines de comercio. Генеральная прокуратура сообщила, что приговоренный наркоторговец - Омар Алексис Валенсуэла Сандоваль, осужденный за преступление против здоровья, в данном случае хранение марихуаны с целью распространения.
Ben, podrías buscar una pista?" Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу?
"Mario es el personaje que tiene que decir cómo debe funcionar la estereoscopía sin gafas", aseveró el responsable de prensa especializada de Nintendo en España, Omar Álvarez, durante la presentación del videojuego en Madrid. "Марио - герой, который должен сообщить, как будет работать стереоскопия без очков", - сказал глава пресс-службы Нинтендо в Испании, Омар Альварес, во время презентации игры в Мадриде.
Así que se encuentra con Ben Kenobi. А потом он встречает Бена Кеноби.
Cuando llega al gobierno (pensemos en Hitler, Lenin, Mussolini, incluso en el Mullah Omar en Afganistán) se acaban las risas. Когда же власть оказывается у нее в руках - вспомним Гитлера, Ленина, Муссолини или даже Мулла Омара в Афганистане, - становится не до смеха.
Éste es Ben a los 80. Итак, здесь Бену 80.
Esas conversaciones de alto nivel, organizadas por el director de los servicios de inteligencia egipcios, Omar Suleiman, serán decisivas para poner fin a casi dos años de enfrentamientos sangrientos entre la Gaza gobernada por Hamas y la Ribera Occidental, gobernada por Mahmoud Abbas, de Al Fatah, que cuenta con el respaldo occidental. Переговоры на высшем уровне, которые возглавит начальник службы разведки Египта Омар Сулейман, сыграют решающую роль в окончании кровавого конфликта между Газой и Западным Берегом, длившимся почти два года.
por cierto, soy Ben. Меня, кстати, зовут Бен.
Quienes siguen de cerca los acontecimientos de Darfur saben muy bien que el Presidente del Sudán, Omar Hassan al-Bashir, encabeza un grupo de dirigentes políticos y militares responsables de delitos graves y en gran escala contra ciudadanos sudaneses que las fuerzas militares del país, con la ayuda de grupos paramilitares y milicias, cometen todos los días en esa región. Тем, кто следит за событиями в Дарфуре, хорошо известно, что президент Судана Омар Хасан аль-Башир возглавляет группу политических и военных лидеров, ответственных за серьезные и широкомасштабные преступления против граждан Судана, ежедневно совершаемые в регионе военными с помощью военизированных группировок и формирований.
En protesta, el blogger Slim Amamou, que fue encarcelado bajo Ben Ali y que formó parte del gobierno de transición luego de la revolución, renunció al gabinete. В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров.
Lo mismo ocurre con países como Gabón y Camerún -miembros los dos del Foro APR-, en los que Omar Bongo y Paul Biya, respectivamente, llevan decenios en el poder. А также в таких странах как Габон и Камерун - обе страны являются членами APR Forum - в которых Омар Бонго и Пол Бия, соответственно, стояли у власти на протяжении десятилетий.
Vuelven a casa y quieren que sean iluminados así que los llevan a la heladería Ben & Jerry con su propia política exterior. Они везут их домой, и хотят просветить их, поэтому ведут их в кафе-мороженое Ben & Jerry's, у которого своя внешняя политика.
El diario The Washington Post les ofreció a sus lectores una cobertura de video real del interrogatorio abusivo de un menor canadiense, Omar Khadr, a quien se pudo ver mostrando sus heridas abdominales todavía sangrantes, llorando y suplicándoles a sus captores. Газета "The Washington Post" предоставила на обозрение читателей реальные видеоматериалы жестоких допросов несовершеннолетнего канадца, Омара Хадара, которого показали с кровоточащими ранами брюшной стенки, плачущего и умоляющего своих тюремщиков.
En realidad, una gran parte de nuestros procedimientos fue la creación de un sistema de iluminación para cada lugar en el que Benjamin tenía que aparecer para que pudiéramos poner la cabeza de Ben en cualquier escena e igualara la iluminación que usaron los demás actores en el mundo real. Фактически большая часть нашей работы приходилась на создание освещения в каждом отдельном месте появления Бенджамина, так, что сможем поместить голову Бена в любую сцену, и ее освещение будет полностью соответствовать освещению других актёров в реальном мире.
En los próximos días, los jueces del Tribunal Penal Internacional de La Haya decidirán si remitir una orden de detención del Presidente del Sudán Omar al-Bashir por el crimen de genocidio y el 26 de enero el TPI iniciará su primer juicio: В ближайшее время судьи, заседающие в Международном уголовном суде (МУС) в Гааге, примут решение о том, следует ли выдать ордер на арест президента Судана Омара аль-Башира за осуществление геноцида.
Dice, "Ben carece del suficiente ímpetu para lograr algo que valga la pena." Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего.
Debemos detener el genocidio sudanés que Omar al-Bashir perpetra en Darfur. Мы должны остановить геноцид президента Судана Омара аль-Башира в Дарфуре.
Se llamaba Ben. Его зовут Бен.
El hecho de que Omar al-Bashir, presidente de Sudán, no esté especialmente dispuesto a aceptar el plan de las Naciones Unidas para reforzar su fuerza de paz en el país antes del referéndum genera preocupación acerca de sus intenciones. Факт того, что Омар аль-Башир, президент Судана, не особенно стремится согласиться с планом Организации Объединенных Наций усилить силы по сохранению мира в стране перед референдумом, вызывает обеспокоенность по поводу его намерений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!