Exemplos de uso de "cara o cruz" em espanhol

<>
Así que estudié su mamografía y consulté la literatura de radiología, y me impactó descubrir que, en su caso, la probabilidad de detección temprana en una mamografía era menor que ganar a cara o cruz. Я исследовала ее маммограмму, просмотрела радиологическую литературу и была шокирована открытием, что в ее случае шансы найти опухоль на ранней стадии на маммограмме были не более, чем результат подбрасывания монеты.
¿Cara o cruz? Орёл или решка?
O sea, mirando desde un callejón oscuro o desde un camino en la selva, tratamos de imitar una cara o una criatura. Знаете, иногда мы вглядываемся в тёмную аллею или тропинку в джунглях, пытаясь разглядеть лицо либо какое-то существо.
Esta enfermedad aparece primero como un tumor, normalmente en la cara o dentro de la boca del demonio de Tasmania afectado. Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола.
Además de comunicarse con públicos distantes, los líderes necesitan la habilidad de comunicarse cara a cara o en grupos pequeños. В дополнение к общению с отдаленными зрителями лидеры нуждаются в возможности общаться один на один или в небольших группах.
Para los bancos y sus accionistas parece un caso de lanzar la moneda al aire, en el que con cara ganan y con cruz perdemos. Все выглядит так, как будто банки и их акционеры остаются в выигрыше в любом случае.
En cambio, lo que surgió fue un laxo sistema de contabilidad y un método de compensaciones administrativas al estilo "si es cara ganas y si es cruz tus opciones serán revaloradas y todavía ganas". Вместо этого в Америке установилась ненадежная бухгалтерская система и система предоставления компенсаций управляющим по принципу "орел - ты выигрываешь, решка - цена твоего опциона будет пересмотрена и ты все равно выигрываешь".
Están un poco entusiasmados con la primera cara - y bastante más con la siguiente cruz. Вы немножко взволнованы после первой решки - и значительно более взволнованы после последующего орла.
Son personas que han recibido impactos en la cara. Люди, которые получили выстрел в лицо.
Y antes de que fuera arrestado, había asesinado a sus abuelos, a su madre y a cinco chicas en la universidad de UC Santa Cruz. До ареста он успел убить своих дедушку и бабушку, свою мать и пятерых сокурсников в Университете Санта Круз.
Y si esa bolsa de papas fritas llega a ser después más cara que una manzana, entonces ha llegado la hora para algo diferente en cuanto a la responsabilidad personal en la elección del alimento porque las elecciones son verdaderas elecciones en vez de tres cuarto de los productos hechos de maíz, soja y trigo. И если при этом пакетик окажется существенно дороже яблока, тогда, возможно, придёт пора по-другому воспринимать личную ответственность в выборе еды, и делать выбор, как выбор, а не те 75% продуктов, что производятся из кукурузы, сои и пшеницы.
Habían dos Jeep en Santa Cruz. Раньше в Санта-Крусе было всего два джипа.
sáquenlo de una botella cara. налить его в дорогую бутылку.
Víctimas de minas terrestres siendo ayudadas en el centro de rehabilitación de la Cruz Roja dirigido por Alberto Cairo. Здесь оказывалась помощь жертвам подрыва на пехотных минах в центре реабилитации Красного Креста, управляемого Альберто Каиро.
Si uno se inclina hacia delante, él intentará cambiar ligeramente la naturaleza neurolingüística de su cara, porque partimos de esta idea equivocada: Если вы наклонитесь вперед, он попытается немного изменить нейролингвистическую природу своего лица, потому что мы отталкивались от одной серьезной идеи:
Luego de que Jesús muriera en la cruz por nuestros pecados, en su camino al cielo se detuvo en América y visitó a los Nefitas. Потом, после того, как Иисус умер на кресте за наши грехи, по пути на небеса он заскочил в Америку и посетил нефитов.
Pueden ver la cara de Lhotse a lo lejos. Вы можете увидеть Лхоцзе в профиль.
En Nigeria, herramientas SMS de código abierto se usan por los trabajadores comunitarios de la Cruz Roja para recabar información de la comunidad local en un intento por comprender mejor y mitigar la prevalencia de la malaria. В Нигерии SMS-сервисы с открытыми исходниками используются Красным крестом для сбора информации от местного населения, чтобы лучше понять и уменьшить распространение малярии.
Escribí Cara de Caballo junto a su firma para que recordara quien era". Я написала "Лошадиное Лицо" рядом с её именем, чтобы вы могли вспомнить её".
Trabajo para la Cruz Roja y soy fisioterapeuta. Работаю в клинике Красного Креста физиотерапевтом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.