Exemplos de uso de "complejos" em espanhol

<>
Nuestros deseos intelectuales son complejos. Наши интеллектуальные стремления тоже сложны.
Acostumbrados al autoritarismo y agobiados por complejos post-totalitarios, la mayoría de los rusos, de todos modos, no son ni aislacionistas ni anti-occidentales. Привыкшие к авторитаризму и обремененные посттоталитарными комплексами, большинство русских, тем не менее, не являются ни изоляционистами, ни настроенными против запада.
soluciones simples a problemas complejos. Простые решения сложных проблем.
Dicho de otro modo, el dolor puede comenzar con un mensaje neural de una herida en un tejido o de enfermedad, pero es el producto final de acontecimientos complejos dentro del cerebro. Другими словами, боль может начаться отправкой нервных импульсов-сообщений от поврежденной ткани или заболевания, однако в конечном итоге она является продуктом целого комплекса происходящих внутри мозга событий.
Estos crecientes riesgos ambientales son complejos. Эти растущие экологические угрозы являются сложными.
La expansión de la OTAN hacia las fronteras de Rusia y el ingreso de países cuyas minorías dirigentes tienen complejos históricos respecto de Rusia aumentaron el sentimiento antirruso dentro de la alianza. Расширение НАТО к собственным границам России, а также членство стран, элита которых всегда имела исторические комплексы по отношению к России, усилили антироссийские настроения в союзе.
Creamos mercados financieros que son super complejos. Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки.
Ahora varios fenómenos complejos están sucediendo simultáneamente. Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
Tenía unos modelos de supervivencia muy complejos. У него был ряд довольно сложных моделей для выживания.
Para empezar, los virus son bastante complejos. Прежде всего, вирусы весьма сложны,
Los gobiernos democráticos son demasiados complejos para ello. Демократические правительства слишком сложны для этого.
Y los más complejos son los órganos sólidos. И самые сложные - это цельные органы.
Y es para producir movimientos adaptativos y complejos. чтобы делать сложные движения.
Y en neurociencia, abordamos interrogantes muy complejos acerca del cerebro. В нейробиологии мы имеем дело со сложными вопросами о мозге.
Una vez más, se trata de órganos algo más complejos. И снова, намного более сложные органы.
Los retos de nuestro tiempo son numerosos, complejos y están entrecruzados. Многочисленные задачи нашего времени сложны и запутаны.
¿Pero qué pasa si se vuelven suficientemente complejos como para tener sentimientos? Но что если они станут достаточно сложными, чтобы иметь чувства?
No están ni cerca de ser tan complejos como los órganos huecos. Они и близко не такие сложные как полые органы.
Claro que somos increíbles y que resolvemos problemas complejos con creatividad sorprendente. Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.
Y se ha usado desde los años 90 para estudiar procesos muy complejos. Его используют с 90-х годов для изучения очень сложных процессов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.