Ejemplos de uso de "comunes" en español con traducción al ruso

<>
Tú y tus primos, comparten abuelos comunes. А с двоюродными братьями и сестрами у вас общие бабушки и дедушки.
No puedes usar cámaras comunes. Обычная камера здесь не подойдёт.
Pero los árabes comunes las notan. Но простые арабы хорошо понимают данные детали.
Somos el único continente donde la integración regional y los mercados comunes no echaron raíces. Мы являемся единственным континентом, не охваченным идеями региональной интеграции и единого рынка.
Son comunes la tortura, las golpizas y otros maltratos a detenidos uzbecos. Пытки, избиения и другие издевательства над находящимися под стражей узбеками широко распространены.
Pero aún con los balances corregidos, nuestros propósitos comunes asumen una igual o mayor importancia. Но при восстановленном балансе, наши совместные цели приобретают равную, если не более высокую значимость.
Sólo los esfuerzos colectivos pueden hacer frente a los desafíos comunes; Только коллективными усилиями можно справиться с общими проблемами.
Héroes comunes como los empleados de limpieza que merecen ser celebrados. Обыкновенные герои, такие как уборщик, чьи поступки достойны прославления.
Los países exitosos comparten algunas características comunes. У успешных стран есть много общих черт.
Piensen en estos dos objetos comunes. Перед вами два обычных предмета.
Sólo conocemos variantes genéticas comunes a partir del enfoque GWAS. Благодаря методу GWAS мы только знаем простые варианты генов.
Como alternativa, proponemos un conjunto de normas comunes para la "jurisdicción basada en los efectos". В качестве альтернативы этому мы предлагаем набор единых стандартов для "установления юрисдикции на основе воздействия".
Acá tenés una lista con los errores más comunes y sus correcciones. Здесь список наиболее распространённых ошибок с их исправлением.
Algunos avances recientes en las políticas comunes (como la orden de arresto europea, por ejemplo) han llevado a algunos a ver un vínculo, pero esto no parece realista. Последние достижения в проведении совместной политики, как, например, введение европейского ордера на арест, наводят некоторых на мысль об имеющейся связи, но это не кажется реалистичным.
Las posiciones políticas y normativas se están volviendo más localistas y estrechas, mientras que está resultando más difícil que se tengan en cuenta las prioridades internacionales y la prosecución de los comunes intereses colectivos mundiales. Политические выступления все более направлены на обсуждения внутренних проблем, в то время как все труднее услышать в повестке дня международные проблемы и следование общим коллективным глобальным интересам.
Hasta ese día, éstos eran los animales más comunes en mi vida. До того дня в моей жизни были вот такие, самые обыкновенные животные.
EE.UU. y África todavía tienen intereses comunes. И все же Африка и Америка имеют общие интересы.
Y esos sistemas planetarios serán muy comunes. А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему.
Entretanto, los rusos comunes y corrientes se han beneficiado poco. Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось.
Crear un presupuesto especial de la EU para defensa, con el fin de financiar misiones comunes y programas de armamento. · Создание специального оборонного бюджета ЕС для финансирования единых действий, обеспечения возможностей и программ вооружения;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.