Exemplos de uso de "conectado" em espanhol com tradução para o russo

<>
Está cada vez más conectado. Становится более взаимосвязанным.
Cuando todo el mundo esté conectado. Когда все связаны между собой.
Eso está conectado con una pregunta práctica: В связи с этим возникает практический вопрос:
Hay células y conexiones, todo está conectado. Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе
Para tener poder blando tienes que estar conectado. Чтобы обладать мягкой мощью, нужно обладать доступной сетью связей.
Es gente haciendo su pequeño aporte para producir algo, todo conectado. Смысл заключается в том, что каждый что-то делает, и всё это связывается.
En un mundo constantemente conectado, no está tan mal aburrirse un poco Скучать в мире электронных сетей и постоянных подключений - это не так уж и плохо.
En la vida como en el recorte de papel todo está conectado. В жизни и вырезке все взаимосвязано.
Se podría defender que India se ha vuelto un país increíblemente conectado. Можно утверждать, что в Индии создалась удивительно широко доступная сеть связей.
Es algo muy sólido, muy bien pensado, un sistema bien conectado a tierra. Так что это очень прочная, продуманная, хорошо обоснованная система,
Aquello esponsable de esta cancelación, está sumamente conectado con la causalidad de tiempo. Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью.
Estas focas tienen todo su ciclo de vida asociado y conectado al hielo marino. Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда.
El razonamiento espacial está profundamente conectado a cómo entendemos mucho del mundo a nuestro alrededor. Пространственное мышление тесно связано с тем, как мы понимаем мир вокруг нас.
Así que, cortemos el cerebro por aquí, e imagina que Beck está conectado al escanógrafo SPECT. Давайте посмотрим на проекцию изображения мозга Бека, полученную при подключении его к SPECT сканеру.
Si nadie todavía se enteró de qué pueden producir sus trabajadores, no está conectado a la red. Если никто пока не заметил, что могут производить ваши рабочие, вы не являетесь частью сети.
He estado conectado por tiempo suficiente para saber que si no me gustan los primeros resultados, busco otros. Я стал пользователем Сети достаточно давно, чтобы знать, что если мне не нравятся результаты поиска, я продолжаю искать дальше.
Por tener el mayor potencial de conectividad, los Estados Unidos llevan ventaja en un "siglo conectado en red". Обладая самым большим потенциалом для подключения, Америка имеет преимущество в "сетевом веке".
No se trata de estar siempre conectado con todos sino que en cualquier momento podemos conectarnos con cualquiera. Это не означает, что мы всегда на связи со всеми, но в любое время мы можем связаться с тем, с кем нам захочется.
Sé que todo está conectado y la cicatríz que baja por mi torso es la marca del terremoto. Я знаю, что все взаимосвязано и шрам по всей длине туловища- это последствия землетрясения.
Una televisión ha conectado en directo con un presentador que lleva pajarita y que está rodeado de platos de rakfisk. Идет прямой телеэфир, в котором показывают ведущего в галстуке-бабочке, окруженного тарелками с ракфиском.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!