Exemplos de uso de "consume" em espanhol com tradução para o russo

<>
La diferencia es que no se quema, se consume, paso tras paso tras paso. Просто она не сгорает, а потихоньку портится.
El agua consume mucha energía. Вода - энергоемкий продукт.
La belleza de mi esposa casi me consume. Очарование жены почти уничтожило меня.
No lleva mucho tiempo ni consume mucha paja". Это не требует много времени и много соломы".
Y cuando se comparten, al final se consume menos. Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
Y el problema es que consume mucho tiempo y espacio. И проблема в том, что это становится продолжительным по времени, и запутанным.
Y consume oxígeno, generando más y más CO2 en sangre. А также растрата кислорода, и прирост углекислого газа в крови.
En los EU, el gobierno consume aproximadamente el 30% del PIB. Государственные расходы составляют приблизительно 50% ВВП в Европе, и около 30% в Соединенных Штатах.
La gente está acostumbrada a pagar solamente por la electricidad que consume. Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
Debo hacer un análisis sobre la energía que se consume en el mundo. Я должен был сделать анализ используемой в мире энергии.
Y luego nos preguntamos porqué esa membrana se atasca y porqué consume tanta energía. А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
La asistencia personal "consume tiempo", admite, pero son los individuos quienes "hacen la diferencia". Личная помощь "отнимает много времени", - соглашается она, но именно отдельные люди "имеют значение".
En realidad, en E.U. se consume más grasa que nunca, y aún más carbohidratos. На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов.
¿Cómo se refleja la producción de un agricultor que cultiva y consume sus propios alimentos? Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду?
se consume en una sala de estar o en un sofisticado club nocturno, no en callejones oscuros. употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
Perderá más peso si consume alimentos integrales y menos grasas, y mejorará su salud en vez de perjudicarla. Но вы также потеряете вес, если будете есть цельные и маложирные продукты, еще и поправите здоровье, а не навредите ему.
Y locávoro, para aquellos de vosotros que no lo sepáis, es alguien que sólo consume comida criada de manera local. Для тех, кто не знает, локальноед - это тот, кто ест только локально выращенную пищу.
Por el contrario, pueden ser dañinas y derivar en un mayor riesgo de mortalidad en la gente que las consume. Более того, они могут приносить вред, приводя к повышенному риску смертности среди людей, употребляющих их.
Una salmonera típica consume de 3 a 4 kilos de peces de mar abierto por cada kilo de salmón que produce. Типичная ферма по разведению лосося использует 3-4 килограмма дикой рыбы на каждый килограмм лосося, которого она производит.
También es fácil subestimar la dósis que se consume, puesto que hay una gran variedad en la potencia de la cannabis. Очень легко также недооценить принятую дозу, поскольку она очень сильно различается в зависимости от качества марихуаны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!