Exemplos de uso de "contenga" em espanhol com tradução para o russo

<>
Pero nada que contenga perfume. но ничего парфюмерного.
Quizás contenga CO2 de la persona que está sentada al lado. Здесь, вероятно, СО2 от вашего соседа, сидящего неподалёку от вас.
La transformamos a un cuadrado que contenga toda la tierra arable del mundo. Превратим это в квадрат, который соответствует всей пахотной земле на планете.
La vida necesita una membrana que la contenga para que pueda replicarse y mutar. Жизни необходима мембрана, которая будет её окружать чтобы она могла размножаться и видоизменяться.
Esta diferencia se explica, más que nada, por factores estratégicos, pero probablemente también contenga un aspecto cultural. Это различие вытекает прежде всего из стратегических соображений, но у него, возможно, есть и культурная сторона.
Los líderes mundiales le pidieron a China que se contenga y que inicie el diálogo con el Dalai Lama. Мировые лидеры обратились к Китаю с просьбой проявлять сдержанность и начать диалог с Далай-ламой.
Resulta difícil imaginar una nación que esté limitada a un solo Estado o un Estado que contenga una sola nación. Трудно представить нацию, ограниченную одним государством или государство, в котором проживает только одна нация.
Otra vez, como les dije, con una familia que los contenga y buena vida laboral pueden llevar vidas normales y plenas. И опять таки, как я уже говорил вам, если у них заботливая семья, хорошая работа, тогда они будут вести нормальный полноценный образ жизни.
Dar vida a instituciones políticas definidas es mucho más importante para el futuro inmediato de Irak que las cláusulas específicas que contenga la constitución. Появление определенных конституцией политических институтов гораздо важнее для ближайшего будущего Ирака, чем отдельные положения конституции.
Esperamos poder hacer de la computación un modelo de usuario que les resulte familiar y que contenga contribuciones de todos ustedes, provenientes de cualquier parte. И мы надеемся, что у нас получится сделать понятную пользователю модель, чтобы получать от него идеи со всех направлений.
Pero crear un nuevo equilibro que contenga un poco menos de obsesión por Irán y un poco más de preocupación por los palestinos es un desafío enorme. Однако создание нового баланса, который связан с меньшим наваждением в отношении Ирана и немного большей обеспокоенностью палестинцами становится пугающим испытанием.
Todo aquel que haya experimentado remordimiento que contenga dolor y desconsuelo real, comprende que el humor e incluso el humor negro, juega un papel fundamental en ayudarnos a sobrevivir. Те из нас, кто испытал сожалелие, почувствовал настоящую боль и скорбь, понимают, что юмор и даже черный юмор играет важную роль в нашем спасении.
La verdad pura y simple es que, sin una fuerte voluntad política y argumentos claros, no es probable que cualquier futuro presidente francés contenga la fuerza de los grupos de interés y las antiguas redes que han caracterizado la relación de Francia con África. Суровая же правда жизни такова, что без сильной политической воли и четких аргументов любой будущий президент Франции вряд ли одолеет лоббистские группы и старые связи, доминирующие в отношениях Франции со странами Африки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!