Exemplos de uso de "convencional" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos141 обычный72 outras traduções69
¿Sin embargo, alguno de estos enfoques reduciría correctamente el desempleo, o funcionaría mejor una nueva ronda de "facilitación cuantitativa" (una forma no convencional de estímulo económico mediante la cual el banco central adquiere activos financieros)? Но сможет ли какой-либо из этих подходов сократить безработицу наиболее эффективным образом, или новый раунд "количественного послабления" (нетрадиционная форма экономических стимулов, с помощью которых центральный банк покупает финансовые активы) работает лучше?
Más tentadora en términos de la necesidad de la humanidad de una energía de carga base limpia y ampliamente disponible es la energía geotérmica no convencional llamada "rocas secas calientes" o HDR (tal su sigla en inglés). Больший интерес для удовлетворения человеческих нужд в широкодоступной, чистой базисной электроэнергии представляет нетрадиционная геотермальная энергия под названием "сухая нагретая порода" или СНП (HDR).
Tercero, en respuesta a un crecimiento más lento y a una menor inflación (debido en parte a precios más bajos de las materias primas), los principales bancos centrales del mundo llevaron adelante otra ronda de flexibilización monetaria no convencional: В-третьих, в ответ на замедление роста и снижение инфляции (отчасти из-за снижения цен на сырье) крупнейшие центральные банки мира провели очередной раунд нетрадиционного смягчения денежно-кредитной политики:
Ése es el enfoque convencional. Вот суть общепринятого подхода.
Simplemente no tienen una opción militar convencional. У них просто нет выбора более убедительных военных средств.
Finalmente, el saber convencional tal vez lo alcance. Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
Tengo que regresar a una gráfica muy convencional. Я должен вернуться к очень традиционному графику.
Mi familia es nigeriana, convencional de clase media. Я выросла в традиционной нигерийской семье со средним достатком.
Por desgracia, el punto de vista convencional era correcto. К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
Pero es mucho más rápido que el cultivo convencional. Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство.
Me preguntas, sabes que siempre doy un respuesta no convencional. Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы.
Por eso el ejercicio del poder convencional se ha vuelto frustrante. Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований.
El volumen del señor Englund se une a un panteón poco convencional. Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
Así que una teoría muy atractiva que es en realidad física convencional. Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики.
El Partido hasta el momento ha venido siguiendo una estrategia más convencional: До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии:
Esta es una instalación poco convencional de una silla en un aeropuerto. Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
En casa el único instrumento disponible es la política monetaria no convencional. А единственная мера, оставшаяся внутри страны - это специальная денежно-кредитная политика.
La explicación de fundamentales convencional para ese ciclo tiene relación con acontecimientos políticos. Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями.
Los teóricos de la información asimétrica ocupan una rama desviacionista de la economía convencional. Сторонники теории ассиметричной информации принадлежат к направлению, отклоняющемуся от традиционной экономической теории.
Hace una década, la sabiduría convencional era que el mundo era una hegemonía norteamericana unipolar. Десять лет назад общепринятая точка зрения сводилась к тому, что мир представляет собой однополярную американскую гегемонию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!