Sentence examples of "cuñado" in Spanish

<>
y Moawiyah Ben Abi Sufian, cuñado de Mahoma. и Моавийа бин Аби Суфьян - свояк Мухаммеда.
Por ejemplo, el Ministerio del Petróleo le otorgó un contrato sin licitación previa por 1.300 millones de dólares a una compañía petrolera asociada con la Guardia Revolucionaria, y Ahmadinejad nombró a su cuñado como secretario de Gabinete. Например, Министерство Нефтяной Промышленности предоставило контракт вне конкурса на $1,3 миллиарда нефтяной компании, связанной с Революционными Стражами, а Ахмадинежад назначил своего шурина секретарем кабинета.
Tengo un cuñado llamado Bobo -eso es otro cuento-. Мой зять Бобо - совсем другая история.
De todos modos, en cierto momento mi cuñado, Leonardo, decidió escribir un libro sobre un asesino en serie. Как бы то ни было, в какой-то момент мой зять, Леонард, решил написать книгу о серийном убийце.
Así que en un momento determinado, mi cuñado se arma de valor y le hace una pregunta cuya respuesta realmente quiere saber. В какой-то момент мой зять набирается храбрости для того, чтобы задать вопрос, на который он так хотел узнать ответ.
Así que mi cuñado va a entrevistar a este asesino y se da cuenta cuando lo conoce que el hombre es absolutamente aterrador. И вот мой зять отправляется на интервью с этим убийцей, и когда они встречаются он вдруг осознаёт, что убийца наводит дикий ужас.
Los otros dos hermanos de Hadjiev, así como su cuñado y cuñada, han estado en el notorio gulag de Turkmenistán desde 2002 cuando fueron sentenciados a una larga condena. (Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
o quizás tu cuñado que no cree en el calentamiento global - cualquiera cuyo estilo de vida te asuste, o cuyo punto de vista te haga salir humo de las orejas. или, может быть, это ваш зять, считающий, что глобальное потепление - это выдумка, - это может быть кто угодно, чей образ жизни пугает вас или чья точка зрения доводит вас до белого каления.
Tengo un cuñado que es experto en horror y terror- escribió "Drácula Anotado", "Frankenstein Esencial" - fue entrenado como especialista en Chaucer, pero nació en Transilvania y creo que eso le afectó un poco. Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло.
De hecho, esto ocurrió con la única recuperación de propiedad que mi gobierno pudo llevar a cabo, el gigante siderúrgico Kryvorizhstal, que el cuñado de nuestro ex presidente obtuviera en una venta arreglada a precio de bagatela. Действительно, это произошло с возвращением одного предприятия, которое смогло осуществить мое правительство, - гиганта "Кирворижсталь", которого зять нашего бывшего президента приобрел нечестным путем по сдельной цене.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.