Beispiele für die Verwendung von "delfines" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle43 дельфин43
Los delfines son muy inteligentes. Дельфины очень умные.
Los delfines y odontocetos usan la ecolocalización. Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию.
Los delfines, con cerebros bien grandes, juegan mucho. Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют.
Pensaba que sería con las ballenas jorobadas y los delfines. Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами.
También tenemos llamadas de contacto como describía en el caso de los delfines. Киты, как и дельфины, имеют систему контактных призывов.
y esas partes de los delfines tienen grandes cantidades de PCB, dioxinas y metales pesados. В этих частях дельфина содержалось огромное количество ПХБ, диоксинов и тяжелых металлов.
Voy a tratar de llevarlos en un viaje por el mundo acústico submarino de ballenas y delfines. Я попытаюсь взять вас в путешесвие в мир подводной акустики дельфинов и китов.
Hace 20 años que trabajo en Irlanda con ballenas y delfines y son un poco más espectaculares. Я изучаю китов и дельфинов в Ирландии уже 20 лет, надо сказать, они чуть более яркие.
Resultó que muchos de los delfines se vendian como carne de ballena en el mercado a nivel mundial. Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру.
Los PCB se acumulan en los delfines de la bahia de Sarasota, en Texas, en Carolina del Norte. ПХБ скапливаются в дельфинах, обитающих в заливе Сарасота, в Техасе, в Северной Каролине.
Si eres un niño menor de 10 que no has sido estropeado todavía, verás esta imagen y verás delfines. Если вы ребенок младше десяти лет, который еще не испорчен, вы посмотрите на это изображение и увидите дельфинов.
Y se alejó porque era su último viaje de pesca, y sabía que los delfines asustan a los peces. И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу.
el porcentaje de muertes en estos delfines, en la primera cria de estas hembras es del 60% a 80%. Уровень смертности среди этих дельфинов на каждого перворожденного детеныша составляет 60-80%.
Con dos botes, cuando se sumaba el segundo bote, lo que sucedía era que algunos delfines abandonaban la zona por completo. А вот когда добавилась вторая лодка, некоторые дельфины вообще покинули эту зону.
Y lo que muestra este gráfico es el porcentaje de separaciones en el que los delfines silban versus la distancia máxima. Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния.
Retrocedamos ahora un paso y veamos qué nos puede decir este mensaje sobre la protección de delfines de las perturbaciones humanas. Давайте немного вернёмся назад и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам о защите дельфинов от человеческого вторжения.
Por el contrario, el silbido personal que usan los delfines para permanecer en contacto, cada individuo tiene aquí una llamada radicalmente diferente. Наоборот, каждый свист-подпись, с помощью которого держат связь дельфины, индивидуален и явно отличается от других.
Entonces, no es sólo perros y gatos y ballenas y delfines que deberían tener presente y tomar en cuenta en este viajecito. Так что не только собаки, кошки, киты и дельфины должны быть интересны и известны вам в этом маленьком путешествии.
La alta mar, a donde las ballenas, el atún y los delfines van, es el más grande, menos protegido ecosistema de la Tierra. Открытое море, где плавают киты, тунцы и дельфины - самая большая и наименее защищенная экосистема на Земле,
Por ejemplo, en la oceonografía, se está creando un léxico del lenguaje de los delfines mediante la visualización de los rayos de sónar que emiten. Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.