Ejemplos del uso de "destruidas" en español

<>
Ahora, cientos de casas fueron destruidas. Были уничтожены сотни домов.
Usando escombros de casas destruidas para construir nuevas. Идея использования старой кладки разрушенных домов для создания новых домов.
Las tumbas reales habían sido destruidas por un incendio que se cree fue intencional. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Se hace hincapié en la "intención", no en el número de personas cuyas vidas son destruidas. Акцент делается на "намерение", а не на количество людей, чьи жизни разрушены.
Olvidémonos de las víctimas Coreanas y de las otras víctimas que fueron destruidas por ellos. Давайте теперь забудем о жертвах-корейцах и других жертвах, которых они уничтожили.
Suena bien, pero hubo aproximadamente 200,000 propiedades sufrieron daños severos o que resultaron destruidas totalmente, por lo que la cantidad total significa menos de 40,000 dólares por casa -cantidad muy inferior a lo requerido. Это производит хорошее впечатление, но были сильно повреждены или разрушены около 200000 домов, таким образом, общая сумма составляет менее $40000 на дом - что гораздо ниже того, что было необходимо.
Pueden destruir, pero no crear. Они могут уничтожать, но не создавать.
La familiaridad destruye al miedo. Дружеское общение разрушает страх.
Se pierden o destruyen evidencias y documentos; Теряются или уничтожаются свидетельства и процессуальная документация;
Pero la pregunta que persistía en mi mente era, ¿qué hace que las personas destruyan camiones de bomberos que van camino a sus propias casas? Но меня беспокоил вопрос, что же заставляло людей крушить пожарные машины, направлявшиеся к их же домам?
Al destruir a Irak como una fuerza regional de contrapeso, Estados Unidos le asestó un duro golpe a sus aliados tradicionales en el Golfo, para quienes Irak representaba una barrera contra las ambiciones iraníes. Разгромив Ирак, являвшийся региональным противовесом этой стране, США нанесли сильный удар своим традиционным союзникам в Персидском заливе, для которых Ирак был барьером на пути амбиций Ирана.
Ahora dicho icono ha quedado destruido. Это икона теперь уничтожена.
Las termitas destruyen las casas. Термиты разрушают дома.
Se están destruyendo vastas áreas de vegetación para producir líneas de polvo blanco. Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка.
Era imperativo destruir una unidad semejante. США решили уничтожить данное единство.
Todo esto haría destruir una familia. Требуемое наказание разрушило бы семью, и только.
No es de extrañar que después se destruyeran todas las grabaciones en vídeo de esas sesiones. Не удивительно, что любые видеозаписи этих сеансов впоследствии уничтожались.
La misión era encontrar y destruir. А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить -
Durante el conflicto la gente destruye. Во время конфликта люди занимаются разрушением.
Esta cultura de la sospecha y el desprecio complica las cosas más sencillas y después las destruye. Простейшие вещи сначала усложняются, а затем уничтожаются этой культурой подозрения и презрения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.