Exemplos de uso de "encarcelar" em espanhol com tradução para o russo

<>
¿Deberíamos encarcelar a todas las mujeres que practican estas mutilaciones sobre sus congéneres? Должны ли мы отправлять за решетку всех женщин, которые наносят увечья таким же женщинам, как они?
(Fue Yahoo, no Google, quien dio información personal al gobierno de China que la usó para encarcelar al autor de un blog). (Это Yahoo, а не Google, предоставил личные данные правительству Китая, которое после этого посадило блоггера в тюрьму.)
Este patrón persiste en toda Europa Central y del Este, donde los gobiernos también han optado por encarcelar a los usuarios de drogas. Подобная ситуация сохраняется в странах Центральной и Восточной Европы, в которых правительства также сделали выбор в сторону лишения наркоманов свободы.
Incluso hoy, sabemos que hay palabras que no podemos usar, frases que no podemos decir, porque si lo hacemos, nos podrían increpar, encarcelar, o incluso matar. Даже в наши дни мы знаем, что есть слова, которые нельзя использовать, фразы, которые нельзя говорить, потому что, если мы их скажем, к нам могут придраться, посадить в тюрьму или даже убить.
Sin embargo, perseguir o encarcelar a periodistas no es la manera de resolver lo que podría manejarse a través de un consejo de medios voluntario o un ombudsman independiente. И все же травля или лишение свободы журналистов - это не способ решить то, что можно уладить с помощью добровольного совета СМИ или независимого омбудсмена.
El no promover la solidaridad social puede tener otros costos, entre los cuales no son menores los gastos sociales y privados necesarios para proteger la propiedad y encarcelar a los delincuentes. Провалы в продвижении социальной солидарности могут иметь другие последствия, не последнее место среди которых занимают общественные и частные затраты на защиту собственности и лишение свободы преступников.
Piénsese en la decisión de flexibilizar las normas relativas a la presentación de pruebas a la hora de decidir encarcelar a sospechosos de terrorismo en la bahía de Guantánamo o en otro lugar. Возьмем, например, решение радикально ослабить критерии доказанности при принятии решений о заключении подозреваемых в терроризме в Гуантанамо или в другом месте.
Sin embargo, este es el mismo hombre que, como jefe del aparato de seguridad interna de Cuba, durante muchos años representó los nudillos de un régimen con puño de hierro y es directamente responsable de encarcelar -y frecuentemente torturar-a miles de disidentes. Однако это тот же самый человек, который в качестве главы аппарата внутренней безопасности Кубы на протяжении многих дет олицетворял железный кулак режима и несет непосредственную ответственность за лишение свободы и во многих случаях пытки тысяч диссидентов.
que las inversiones en infraestructura, en educación pública, en servicios de salud pública y en entrenamiento laboral que podrían reducir la criminalidad más efectivamente estén, en cambio, siendo reemplazadas por gastos públicos masivos en la construcción de nuevas prisiones para encarcelar a cientos de miles de ofensores leves. что инвестиции на развитие инфраструктуры, государственного образования, здравоохранения и профессиональное обучение, которые могли бы сократить преступность более эффективно, вместо этого в широких масштабах расходуются государством на строительство новых тюрем для заключения сотен тысяч мелких правонарушителей.
Encarcelar durante diez años a un ejecutivo minero australiano, echar a Google, mantener alejada a la Unión Europea para un importante diálogo y permitir que un funcionario de medio rango reprendiera al presidente estadounidense, Barack Obama, en la cumbre de Copenhague sobre el clima, no es, después de todo, la mejor forma de convencer a los socios de que se tienen intenciones constructivas. Заключение австралийского руководителя шахт в тюрьму на десять лет, ограничение Google, удерживание на расстоянии Европейский Союз в важном диалоге, а также позволение чиновнику среднего звена грозить пальцем президенту США Бараку Обаме на саммите по вопросам изменения климата в Копенгагене, все же, не лучшие способы убедить партнеров в своих конструктивных намерениях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!