Exemplos de uso de "escuchados" em espanhol

<>
¿Qué tal si les damos a los oprimidos, dondequiera que estén, una voz para ser escuchados y poder actuar por primera vez? Как насчёт дать возможность угнетённым, где бы они ни были, быть услышанными и призвать к действию впервые за все времена?
Nuestra libertad consiste en tener una voz garantizada en la soberanía, en ser escuchados y en participar en la toma de decisiones. Наша свобода состоит в наличии гарантируемого голоса в суверенном обществе, в том, чтобы быть услышанными, и в нашем участии в принятии решений.
Y en caso de que piensen que esto no les afecta, recuerden que existe la clonación, y que eso requiere pasar de nuevo por la infancia, en cuyo caso ustedes querrán ser escuchados al igual que mi generación. И если вы думаете, что это не имеет к вам никакого отношения, вспомните, что клонирование уже возможно, а это значит, что у вас появится возможность снова пройти через детство, и в этом случае вам захочется, чтобы вас услышали, как хочется этого моему поколению.
La Primavera Árabe, la decreciente influencia de Estados Unidos en el mundo musulmán, y la determinación de los ciudadanos a ser escuchados se han combinado para crear un ambiente en el que lo sin precedentes y lo impredecible son las únicas certezas. Арабская весна, снижение американского влияния в мусульманском мире, а также решение граждан быть услышанными соединились вместе, для того чтобы создать среду, в которой только беспрецедентное и непредсказуемое являются несомненными фактами.
Son las posiciones de escucha; Это позиции слушания:
Todo lo que escucha es: Всё, что вы слышите, это:
He escuchado miles de relatos. Я услышала тысячи историй.
Entonces escuchad esto, por favor. Тогда послушайте, что я скажу.
Gracias por haberme escuchado hoy. Спасибо за то, что выслушали.
que nadie está escuchando los mensajes. никто не прослушивает ваши сообщения.
Sus seguidores en los medios lanzaron una campaña de desinformación e hicieron trascender escuchas telefónicas para desacreditar y comprometer a los acusados. Их сторонники в СМИ изрыгают поток дезинформации и раскрывают подслушанные телефонные разговоры, чтобы дискредитировать обвиняемых и усложнить их положение.
No tengo que estar atendiendo a lo que escucho. Я не должен обращать внимание на то, что я слышу.
Ahora los activistas de los Estados Unidos están acostumbrados a dar por sentado que se leen sus mensajes electrónicos y se escuchan sus conversaciones telefónicas. Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются.
Anoche estuve escuchando la radio. Вчера вечером я слушал радио.
Y realmente no escuchaba nada. Я не слышал, что происходило вокруг.
¿Cómo vas a escuchar aquello?" Как ты собираешься услышать то?"
"Escucha, abuelo, realmente necesito esa cámara. "Дедуль, послушай, мне очень нужна эта камера.
Gracias por escuchar mi historia. И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю.
¡Por supuesto que quiero escuchar los mensajes! Конечно, я хочу прослушать сообщения!
Hace un tiempo estaba en un restaurante de sushi y escuché a dos mujeres hablar sobre el hermano de una de ellas, que estaba soltero. Как-то раз в ресторане суши я подслушал разговор двух женщин о брате одной из них, он был озадачен поиском спутницы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.