Usage examples of "espesor" in Spanish with translation to Russian

<>
2 nanómetros son 20 átomos de espesor. Два нанометра это толщина 20 атомов.
Tiene 20 micrones de espesor, como el cabello de un bebé. Она толщиной 20 микрон, в толщину детского волоса.
Probablemente la capa de hielo tenga un espesor de hasta 20 metros. Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров.
Luego de unas 2 ó 3 semanas tenemos una capa de unos 3 cms de espesor. Примерно через 2-3 недели у нас получается что-то толщиной около 2,5 сантиметров.
Parece que ésta tiene al menos 30 centímetros y probablemente incluso hasta 20 metros de espesor. Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров.
El organismo más grande del planeta es una alfombra micelial del espesor de una pared unicelular. Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку.
Para la biblioteca este tejido se prensó, por primera vez en tales cantidades, hasta conseguir planchas de cuatro centímetros de espesor. Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра.
Lo que están viendo es la superficie de la luna Europa, una gruesa capa de hielo, posiblemente de cien kilómetros de espesor. То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной.
éste es el dispositivo, es de 25 a 50 cm aproximadamente y, por raro que parezca, justo el espesor de la mayoría de los huesos craneanos. устройство, примерно 1х2 дюйма, и, как ни странно, толщиной с череп.
Y esta fue construida mediante el depósito de arenisca artificial capa tras capa, en capas de 5 a 10 milímetros de espesor, que lentamente formaron esta estructura. И была построена откладыванием искусственного песчаника слой за слоем, каждый толщиной примерно от 5 до 10 мм, постепенным наращиванием этой структуры.
Por eso esperan hasta el invierno, cuando el lago está completamente helado, y usan este hielo de un metro de espesor para establecer el campamento y hacer su trabajo. Итак, они ждут зимы, когда озеро полностью замерзает, и тогда они используют лёд метровой толщины как платформу, чтобы установить свой лагерь и сделать свою работу.
Desde hace muchos años, en los invernaderos y en los campos de los Países Bajos se utiliza un tejido plástico de escasos milímetros de espesor como base para sujetar las raíces de los cultivos. Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины.
Al ser la parte del pavimento que va a recibir y difundir los esfuerzos, la carpeta de rodadura requiere, asimismo, tener el espesor adecuado y se debe cuidar el material del que está hecha. Являясь частью дорожного покрытия, которое будет получать и распространять данные усилия, слой износа также требует надлежащей толщины, и необходимо принимать во внимание материал, из которого он изготовляется.
La Antártida, si bien es un gigantesco archipiélago continental que mide 24 millones de kilómetros cuadrados y está cubierto por una capa de hielo de 4-5 kilómetros de espesor, está lejos de cualquier continente habitado. Несмотря на то что Антарктида, покрытая ледниками толщиной 4-5 км, является огромным континентом общей площадью 24 млн. км2 с множеством островов, она расположена вдалеке от других населённых континентов.
Cada tormenta recorre la atmósfera, limpiando el polvo, el hollín, y las trazas químicas, depositándolos en la capa de nieve año tras año, milenio tras milenio, creando una suerte de tabla periódica de los elementos que en este momento tiene un espesor de más de 3 kms. Каждая буря очищает атмосферу, очишая её от пыли, копоти, следов химических веществ и укладывая их на снежную массу год за годом, тысячелетие за тысячелетием, как будто создаёт периодическую систему элементов, которая на данный момент более 3 км толщиной.
El también miembro del Sistema Nacional de Investigadores explicó que la carga vehicular es otro factor importante en la formación de baches y, por ello, el espesor de cada una de las capas del pavimento debe ir siempre en relación con la carga vehicular y garantizar que se cumpla, para evitar que se formen baches frecuentemente. Также член Национальной системы исследователей объяснил, что транспортная нагрузка - это еще один важный фактор при образовании дыр, и поэтому толщина каждого слоя покрытия должна быть всегда связана с транспортной нагрузкой и необходимо гарантировать выполнение этого требования, чтобы предотвратить частое появление ям.
¿Cómo puede ser tan grande este organismo y tener el espesor de una pared unicelular? Как этот организм может быть настолько большим, и бытьтолщиной всего в одну клетку,
Pero toda la UVB, o casi toda, se disipa en el espesor de la atmósfera. А все лучи УФ-В, или почти все, рассеиваются в толстом слое атмосферы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!