Ejemplos de uso de "estuviéramos" en español con traducción al ruso

<>
Nos sentíamos como si estuviéramos en una especie de programa de 12 pasos. В действительности у нас было чувство, что нам надо действовать по программе 12 шагов для анонимных алкоголиков.
La distancia y la cantidad de luz, son importantes porque es como si estuviéramos sentados alrededor de una fogata. И знать это расстояние и количество света важно, так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра.
Si estuviéramos fuera de esto casi no tendría sentido, en el sentido que sería antes del tiempo. Если бы мы были за пределами ее, это было бы практически бессмысленно, вроде как до начала времени.
En vez de eso, es como si todos estuviéramos en un teatro, pero sólo pudiéramos ver entre la niebla a la gente que nos rodea. Нет, тут опять выходит, что мы все как будто сидим рядами, но сквозь туман видим только непосредственных соседей.
Si uno analiza lo que ha estado sucediendo en el mundo hoy en día como si estuviéramos a 30 días y contando, este ha sido un periodo realmente bueno. Если проанализировать то, что происходит в мире в настоящее время, как если бы у нас осталось всего 30 дней, это был действительно хороший период.
Si estuviéramos menos perseguidos por los recuerdos del apaciguamiento del régimen nazi, y del genocidio subsiguiente, a la gente tal vez no le preocuparían tanto los derechos humanos como le preocupan hoy. Если бы нас меньше преследовали воспоминания о попустительстве нацистскому режиму и последующем геноциде, люди не были бы так озабочены защитой прав человека, как сегодня.
Debe de estar enfadada conmigo. Она, должно быть, злится на меня.
Estoy honrado de estar aquí. Большая честь находиться здесь.
Sabemos que este límite existe. Известно, что такой порог существует - ведь возрастные заболевания
Esta lección sigue siendo aplicable. Этот урок остается в силе.
Esta estrategia tiene tres elementos: Эта стратегия состоит из трех элементов:
Está sentado en el banco. Он сидит на скамейке.
Entonces, ¿qué pasó este día? Что же случилось в этот день?
Sentí que no estaba preparado para ese trabajo. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
En realidad estamos compartiendo viajes por el Universo con el primer planetario sub-sahariano en Ghana así como nuevas bibliotecas construidas en los guetos en Columbia y una escuela secundaria en Camboya. Мы, по сути, предоставляем общий доступ к турам по Вселенной с первым планетарием в Гане расположенным к Югу от Сахары, так же как и с новой библиотекой, которую мы построили в гетто Колумбии и средней школой в Камбоджии.
No me gusta estar sola. Мне не нравится быть в одиночестве.
¿Estamos en el mismo hotel? Мы находимся в том же отеле?
También está el problema energético. Также существует энергетический вопрос.
los Estados Unidos y Europa". "Остались только две супердержавы - Европа и США!"
están compuestas por distintas moléculas; они состоят из разных молекул;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.