Usage examples of "exteriores" in Spanish with translation to Russian

<>
es la base de todas sus acciones exteriores. это основа всей их внешней деятельности.
Diríjase al Ministerio de Relaciones Exteriores Обратитесь в Министерство иностранных дел
Históricamente, las partes exteriores han desempeñado un papel decisivo. Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы.
Canning, el gran secretario de relaciones exteriores una vez dijo: Каннинг, великий британский министр иностранных дел, однажды сказал:
La cuarta iniciativa también tiene relación con los asuntos exteriores: Четвертая инициатива также касается внешней политики:
Como ministro de Asuntos Exteriores en la época le respondí: Как министр иностранных дел Индии в то время, я сказал ему:
En esa línea, las fuerzas exteriores deben procurar no intervenir demasiado, sobre todo en público. Учитывая данную тенденцию, внешние силы должны быть осторожными и не должны вмешиваться слишком сильно, в особенности, в сферу политики.
Escribía los discursos para el Secretario de Relaciones Exteriores británico. Я стал спичрайтером британского министра иностранных дел.
De hecho, la influencia de potencias exteriores sigue siendo una parte fundamental de la ecuación. Действительно, влияние внешних сил остается центральной частью уравнения.
El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable. Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Sería un error dejar flotar el renminbi con las actuales presiones políticas exteriores y especulativas. Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время.
Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores. Я Йозеф Паточка, и я работаю в Министерстве иностранных дел.
Al parecer, ahora se han puesto todas las relaciones exteriores al servicio de los intereses nacionales. Все внешние отношения, кажется, теперь перешли в подчинение внутренних проблем.
Tiene un hijo que trabaja en el Ministerio de Relaciones Exteriores afgano. Его сын работает в Министерстве иностранных дел Афганистана.
Las fuerzas exteriores han tenido y tendrán una influencia limitada en el desarrollo de los acontecimientos. Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно.
No obstante, como lo ha expresado el viceministro de Relaciones Exteriores chino, Zhou Wenzhong: Но, как выразился заместитель министра иностранных дел Китая Чжоу Вэньчжун:
En política exterior, China intentará proteger su transformación interna consiguiendo recursos y el acceso a los mercados exteriores. Во внешней политике Китай будет стараться защитить свои внутренние преобразования, обеспечивая себя ресурсами и доступом к иностранным рынкам.
Cuando era Secretaria de Estado sólo había otras 13 mujeres ministras de relaciones exteriores. Когда я была госсекретарём, кроме меня было только 13 женщин-министров иностранных дел.
Permanecen las puertas exteriores originales, la casa está pintada en tonos antiguos caoba y protegida contra la oxidación. Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно-коричневый цвет защиты от коррозии.
Hailemariam Desalegn, el ministro de Relaciones Exteriores de Meles, asumirá el gobierno de Etiopía. Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!