Exemplos de uso de "fortalecerá" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos228 укреплять217 outras traduções11
Más aún, en caso de que China logre llegar a puerto en esta tormenta, se fortalecerá su estatus como potencia emergente en lo político y económico. Кроме того, если Китаю удастся благополучно пережить предстоящую бурю, его статус новой экономической и политической силы укрепится.
La transparencia en los precios al consumidor fortalecerá la competencia. Прозрачность розничных цен оживит конкуренцию.
Expandir este tipo de canales, especialmente durante un período de potencial cambio político, fortalecerá la influencia estadounidense. Расширение таких каналов, особенно в период потенциальных политических перемен, только подкрепит усилия США.
Se fortalecerá a cada pueblo en los próximos años y se le dotará de las herramientas básicas para volverse económicamente productivo. В каждой деревне в течение нескольких следующих лет необходимо поднять экономику и снабдить ее основными инструментами, необходимыми, чтобы стать экономически производительной.
En tercer lugar, la posición del euro se fortalecerá con el tiempo, a medida que más países entren en la zona del euro. В-третьих, позиция евро со временем усилится, поскольку к еврозоне присоединятся новые страны.
La propuesta de recorte fortalecerá al dólar y esta apreciación real del tipo de cambio generará que los clientes de compañías estadounidenses busquen proveedores en el extranjero. Предлагаемое сокращение налога будет способствовать росту доллара, и эта реальная оценка обменного курса заставит потребителей на американских предприятиях искать поставщиков за рубежом.
Mientras más asiáticos se hagan cirugía plástica para hacer que sus ojos parezcan europeos, por ejemplo, más se fortalecerá la norma social que dice que los ojos rasgados son algo de lo que hay que avergonzarse. Чем чаще, к примеру, азиаты делают разрез своих глаз европейским с помощью хирургии, тем сильнее становятся социальные нормы, в соответствии с которыми следует стыдиться азиатского разреза глаз.
Hasta el momento, la valorización del Euro se acerca a un 30%, si se compara con el bajo valor que tenía hace dos años, y todas las señales apuntan a que en el futuro se fortalecerá aún más. Пока удорожание евро приближается к 30% по сравнению с ее самой низкой ценностью два года назад, и есть все причины полагать, что ожидается еще большее подорожание.
A medida que el extremismo y la anarquía palestinos resulten cada vez más claros, la posición de Israel puede granjearse una mayor simpatía internacional, lo que fortalecerá las perspectivas de unas relaciones mejores con el mundo árabe y Occidente. По мере того, как экстремизм и анархия в Палестине становятся всё более очевидными, позиция Израиля может принести ему международное уважение и улучшит перспективы развития мирных отношений с арабским миром и с Западом.
Los precios de los productos básicos seguirán siendo blandos y arrastrarán a la baja las monedas relacionadas con ellos, lo que fortalecerá especialmente al yen, puesto que Japón, pobre en recursos, depende mucho de las importaciones de esos productos. Цены на товары будут продолжать оставаться гибкими, понижая стоимость сырьевых валют, создавая особую выгоду для Йены, поскольку бедная ресурсами Япония находится в столь большой зависимости от импорта сырья.ampnbsp;
Sin embargo, según esta visión, a medida que decline el valor del dólar las exportaciones estadounidenses se irán haciendo más atractivas para los extranjeros, el empleo se fortalecerá y se reincorporará mano de obra al sector exportador, que vivirá una nueva etapa de auge. Но, согласно этой точке зрения, по мере понижения курса доллара экспортная продукция США станет более привлекательной для иностранцев, что приведет к росту занятости в Америке и перераспределению рабочей силы в процветающий экспортный сектор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!