Usage examples of "frecuentemente" in Spanish with translation to Russian

<>
Este tipo de cosas sucede frecuentemente. Подобное происходит довольно часто.
el francés y, más frecuentemente, el inglés. французский и чаще английский.
Los excomunistas reencarnaban frecuentemente como socialdemócratas. Экс-коммунисты часто вновь возрождались к политической жизни в качестве социал-демократов.
El sector más frecuentemente afectado es el financiero. Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор.
En otras palabras, son frecuentemente una fuerza estabilizadora. Иными словами, они часто являются стабилизирующей силой.
Los símbolos se encuentran más frecuentemente en los sellos. Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях.
Esto ocurre frecuentemente en períodos de cambio económico acelerado. Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения.
Los medios de comunicacion frecuentemente catalogan mi generación como apática. Медиа часто изображает мое поколение как апатичное.
en Suecia, ricos y pobres son blancos, frecuentemente altos y rubios. в Швеции, например, и богатые, и бедные - это белые и часто высокие светловолосые люди.
De hecho, en política exterior, la inconsistencia es frecuentemente una virtud. Более того, в вопросах внешней политики непостоянство часто бывает добродетелью.
A los funcionarios locales frecuentemente se les considera héroes, no opresores. Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Pero sus elites políticas y económicas frecuentemente parecen incapaces de hacerlo. Но их политические и экономические элиты часто кажутся неспособными сделать это.
Por ello no debe sorprender la respuesta frecuentemente esquizofrénica del gobierno: Поэтому не вызывает удивления часто шизофреничная реакция на него со стороны правительства:
Las imágenes frecuentemente transmiten valores de manera más poderosa que las palabras. Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова.
¿Cómo cobró tal importancia este enfoque, ciertamente poco científico y frecuentemente dañino? Как же этот упрощенный, безусловно ненаучный и часто губительный подход получил такое распространение?
Un factor que se cita frecuentemente es la "fatiga por las reformas". Одним из факторов, который часто упоминается, является "усталость от реформ".
Los conflictos en otros lugares del mundo frecuentemente tienen enormes repercusiones en Africa. Конфликты в других частях света часто вызывают огромные последствия на всей территории Африки.
Algunos emprendieron acciones legales en contra de los perpetradores, frecuentemente sus padres ancianos. Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
Pero frecuentemente se pasa por alto -o al menos se subestima- a Japón. Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
Faltaba frecuentemente a la escuela y soñaba con ser marinera durante esos días. Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!