Verwendungsbeispiele von "genéticos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Seré muy breve con los algoritmos genéticos. Немного расскажу про генетические алгоритмы.
Nuevas técnicas, incluyendo los "chips genéticos", han hecho posible medir la actividad de miles de genes simultáneamente. Новые технологии, включая т.н. ``генные чипы", сделали возможным одновременное измерение активности тысячи генов.
y decodificando algunos programas genéticos con bastante rapidez. и достаточно быстро расшифровывать генетические программы.
El sistema del CGIAR contiene más de 600.000 muestras de variedades de cultivos en bancos genéticos, principalmente recogidas en tierras de campesinos. CGIAR располагает более чем 600 000 образцов сортов сельскохозяйственных культур в генных библиотеках, собранных, главным образом, в крестьянских областях.
la subordinación de los intereses genéticos a otros intereses. подчинение генетических интересов прочим интересам.
Pero resulta que mientras más aprendemos del código genético y de como reprogramar especies, podemos llegar a completar los huecos genéticos en ADN deteriorado. Но, чем больше мы узнаем о генном коде и о том, как перепрограммировать виды, мы можем заполнить пробелы в знаниях о генах ДНК.
Probablemente tengan factores de riesgo ambientales y/o genéticos que no conocemos. У них наверное есть эти внешние факторы риска и/или генетические факторы риска о которых мы ничего не знаем.
Excepto que cuando comparas esto con la velocidad con la cual los datos genéticos están siendo almacenados en GenBank, la ley de Moore está justo aquí: Если вы сравните эту скорость со скоростью, с которой генная информация накапливается в Банке Генов, вы увидите, что здесь действует закон Мура:
Pienso que como humanos tenemos diferentes antecedentes genéticos, todos vivimos vidas separadas. И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.
Joachim Voss, entonces director del CIAT, confirmó que los porotos amarillos estaban presentes en los bancos genéticos del CIAT, y que se habían originado en México. Джоачим Восс, бывший в то время директором CIAT, подтвердил, что желтая фасоль присутствует в генной библиотеке CIAT, и что она была культивирована в Мексике.
Desde luego, microprocesadores económicos y luego un avance muy importante - los algoritmos genéticos. Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв - генетические алгоритмы.
Sin embargo, junto con una creciente sofisticación, por décadas los ingenieros genéticos que hacen uso de técnicas antiguas y nuevas han estado creando organismos con propiedades nuevas o mejoradas. Однако генные инженеры, использующие все более сложные старые и новые методы, создавали организмы с новыми или улучшенными свойствами на протяжении десятилетий.
Y hay otros trucos genéticos a los que recurrir para obtener células foto-activadas. Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
A lo largo de los últimos cincuenta años, los ingenieros genéticos, utilizando herramientas y recursos precisos y potentes, han logrado importantes avances que están abriendo nuevas oportunidades en una amplia variedad de campos. За последние полвека генные инженеры, используя все более мощные и точные инструменты и ресурсы, добились прорывов, которые открывают новые возможности в широком спектре областей.
Intentamos encontrar una manera de usar algoritmos genéticos para craer un nuevo tipo de concentrador. Мы пробывыли с помощью генетических алгоритмов создать новый тип концентратора.
He empezado a hacer estudios PET, electroencefalogramas y análisis genéticos para ver dónde están las malas noticias. Мы делали томографию, ЭЭГ и генетические анализы, чтобы знать, откуда ждать неприятностей.
Los cambios genéticos que estamos provocando en nuestras poblaciones de peces están pasando en gran medida inadvertidos. Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными.
Se deba o no a los antecedentes genéticos de una persona o a sus experiencias no lo sabemos. Зависит ли то, включен он или нет, от индивидуального генетического фона или от жизненного опыта, мы не знаем.
¿Deberíamos estar buscando "fijadores genéticos" o formas de realizar una reingeniería de los genes que heredamos a nuestros hijos? Должны ли мы искать "генетические дилеммы" или способы ре-инжиниринга генов, которые мы передаем нашим детям?
Puede que afecten factores ambientales que no conocemos, y es muy probable que también haya factores genéticos que no conocemos. Вполне может быть что есть внешние факторы, о которых мы не подозреваем, и скорее всего есть генетические факторы о которых мы не подозреваем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!