Exemplos de uso de "hirviendo" em espanhol

<>
Si introduce agua hirviendo, se hará añicos. Если вы наполните ее кипящей водой, она тоже разобьется.
Al principio sentí que estaba en aceite hirviendo. Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
Sin embargo, a ambas partes les resulta difícil imponerse a los violentos militantes que mantienen hirviendo la olla cachemirí. Однако обеим сторонам нелегко справиться с воинствующими активистами, поддерживающими кипение в "кашмирском котле".
Los ciudadanos no votan sobre si una ballena es un mamífero o un pez o sobre la temperatura a la que hierve el agua. Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
Y para ese entonces ya habían comenzado a construir un sistema de drenaje, e inmediatamente fueron a la zona de este brote y le dijeron a todos que empezaran a hervir el agua. И они уже начали делать в Лондоне канализацию, и немедленно пришли туда, где была эпидемия и говорили всем, что надо кипятить воду.
La publicación de artículos nacionalistas en contra de los extranjeros aprovecha la sensibilidad nacional que siempre hierve a fuego lento y que por lo tanto puede fácilmente alcanzar el punto de ebullición, con beneficios evidentes para las finanzas. Публикация шовинистических, анти-иностранных статей играет на национальной чувствительности, которая всегда находится на стадии кипения и таким образом может легко закипеть, принося очевидные выгоды для практического результата.
incluso las mujeres, en sus mejores vestidos, con abalorios y lentejuelas cosidos en sus corpiños, incluso con lápiz de labios y rímel su pelo flotando, sólo podían quedarse ahí, retorciéndose las manos, suplicando paz, mientras padre e hijo, brutos, cual ladrones, como romanos, hervían y bufaban y odiaban, causando penas que perduraban, al menos las peores, a través del beso y el abrazo, sangrando de hermano a hermano, a través de generaciones. даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, с помадой на губах и тушью на ресницах, волосы струятся, могли всего лишь стоять, ломая руки, умоляя о мире, пока отец и сын, как бандиты, как воры, как римляне, кипели и шипели и ненавидели умножая скорбь, которая, что было худшим изо всего, с поцелуями и объятиями перетекала от брата к брату, через поколения.
Pon un huevo en agua hirviendo. Положи яйцо в кипяток.
"Tengo agua hirviendo lista para el primero que se acerque". У меня плошка кипятка - ее получит первый, кто подойдет сюда."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.