Exemplos de uso de "imita" em espanhol

<>
Tengo en mi mano un dispositivo que imita tejidos. В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань.
imita las acciones de los circuitos frontales capta imágenes y las convierte en códigos de retina. он имитирует действия фронтального слоя сетчатки - принимает изображения и преобразует их в код сетчатки.
Y por cierto, ese café, ese maravilloso café que han tomado, en realidad, imita el efecto de los neurotransmisores del bebé. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Facebook imita el modo en que muchas mujeres eligen experimentar la realidad social, donde las conexiones con otra gente son tan importantes como el dominio o el control individual, si no más. Facebook имитирует то, как многие женщины выбирают опыт социальной реальности, со связями между людьми настолько же важными, как индивидуальное доминирование или контроль, если не больше.
Pueden imitar lo que ven. Вы можете подражать тому, что видите.
Muy pocos mamíferos no humanos pueden imitar sonidos. Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Ellos "hacen ecos", imitando casi todos los movimientos de otras personas. Они с большой точностью копируют практически все движения других людей.
Podrían fácilmente imitar la estrategia norvietnamita de profesar aceptar un acuerdo de paz para asegurar un retiro militar extranjero. Они легко смогут сымитировать северо-вьетнамскую стратегию подтверждения согласия с компромиссным решением о мире, для того чтобы гарантировать вывод иностранных войск.
El interrogante difícil, por supuesto, es cómo podríamos determinar que un robot era realmente consciente y no estaba simplemente diseñado para imitar la conciencia. Конечно, это трудный вопрос, как мы сможем определить, что робот действительно сознателен, а не просто изображает сознательность благодаря дизайну.
Es decir, aquello que es imitado. Мем - это то, что копируется,
Imitamos casi desde el nacimiento. Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
Disfrutan tanto de imitar como de ser imitados. Они получают удовольствие, имитируя действия других людей и наблюдая за тем, как другие имитируют их действия.
Podemos aprender observando a otras personas y copiando o imitando lo que pueden hacer. Мы можем обучаться, наблюдая за другими людьми, копируя или подражая им в их действиях.
Al final de la película dice, con su voz sensacional, que no puedo imitar, puedo intentarlo, en verdad no, dice: В конце фильма он говорит своим великолепным голосом, я не смогу его сымитировать, я попробую, но как получится, он говорит:
Bueno, por casualidad, tomé unos traguitos antes de embarcarme al tren - - Lo hago para armarme de valor para hacer el viaje- - así que Imito un silbido de tren, con la mano en el - "George Orwell, ha venido la hora de tu muerte," ven. Ну, так вышло, что я немного выпил перед посадкой - чтобы нервы успокоить и так далее - я изобразил зов кондуктора, приложил руку к своему - "Джорж Оруэлл, пришло твое время", понимаете ли.
Así que tomó la palabra griega mimeme, que significa aquello que es imitado. Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется.
Ellos escuchan, imitan y remezclan todo lo que les gusta. Они слушают, подражают и миксуют то, что им нравится.
Esto es para imitar el peso del cerdo. Это - чтобы имитировать вес хряка.
Una empresa llamada Aquaporin han comenzado a crear membranas de desalinización que imitan esta tecnología. Компания под названием Aquaporin начинает производить опреснительные мембраны, копирующие данную технологию.
Por supuesto, otros podrían verse tentados a imitar a Grecia si la situación de los griegos mejorase gracias a la reestructuración. Конечно, другие могут захотеть сымитировать Грецию, если увидят, что она действительно выиграла, проведя реструктуризацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.