Exemplos de uso de "impulsar" em espanhol com tradução para o russo

<>
¿Qué podemos hacer para impulsar ese avance? И что может быть сделано для поощрения этих улучшений?
¿Cuáles de ellas parecen impulsar esta manifestación de racismo. Что из этих факторов привело к открытому проявлению расизма
Unas reformas adecuadas pueden inspirar confianza e impulsar el crecimiento. Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост.
No obstante, hay que superar otros obstáculos para impulsar el consumo. Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий.
Y creo que eso fue lo que contribuyó a impulsar esto. И я считаю, что именно имя помогло осуществлению идеи.
Impulsar una economía de servicios dinámica invariablemente fomentará también el consumo. Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
¿Por qué es tan difícil impulsar el empleo después de una crisis financiera? Почему так трудно быстро повысить уровень занятости после финансового кризиса?
Los ricos van a tratar de impulsar ese programa, pero al final fracasarán. Богатые попытаются провести такие решения, но в конечном итоге они потерпят неудачу.
Se precisa de una estrategia clara para impulsar los sectores esenciales arriba mencionados. Нужна ясная стратегия, чтобы поддержать ключевые сектора, рассмотренные выше.
¿Qué políticas comerciales podrían impulsar la exportación de bienes en lugar de mano de obra? Проведение какой торговой политики могло бы ускорить экспорт товаров, а не труда?
Y luego, ese pequeño paquete de enería lo usan para impulsar sus procesos de vida. Эта частичка энергии - то, что они потом используют, что бы их жизненные процессы продолжали работать.
Podrían impulsar la vida en los planetas, tratando de terra-formar y esparcir la civilización. подтягивать к своему уровню жизнь на планетах, пытаться терраформировать их и нести цивилизацию.
Es fácil votar contra el gobierno de Mynamar, pero es más difícil impulsar cambios políticos. Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
Esas preocupaciones socavan la confianza y hacen que sea más difícil impulsar las actividades económicas. Подобные опасения подрывают доверие и усложняют поддержку экономической активности.
las instituciones económicas, y quiénes somos como personas, conjuntados para impulsar un motor de crecimiento. экономические структуры сошлись в одной точке с понятием кто мы такие есть как люди, что бы запустить механизм роста.
La depreciación ocurrida tras la crisis ayudó a acelerar la recuperación al impulsar las exportaciones. Падение, которое последовало за кризисом, помогло ускорить выздоровление путем повышения экспорта.
La igualdad nuclear generalizada, al final, no puede más que impulsar las pretensiones nucleares de Irán. Во всех аспектах ядерное равенство, в конечном итоге, может только способствовать ядерным притязаниям Ирана.
También unas políticas extranjeras que afecten a esos tres factores pueden impulsar las tasas de consumo. Уровень потребления может быть обусловлен внешней политикой, оказывающей влияние на вышеупомянутые три фактора.
· haya un buen gobierno de los recursos naturales para impulsar un desarrollo más amplio e inclusivo · существует правильное управление природными ресурсами для поддержания более широкого и всеобщего развития.
Por consiguiente, han desaparecido de sus discursos las referencias a la necesidad de impulsar las reformas. И, соответственно, из его выступлений исчезли упоминания о необходимости проведения всех перечисленных выше реформ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!