Verwendungsbeispiele von "inactivo" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Como resultado, hay una cantidad récord de dinero que ahora está congelado o inactivo en China. В результате в настоящее время в Китае заморожено или неактивно больше денег, чем когда-либо.
A no ser que haya un vuelco espectacular, a mediados de siglo la mitad de la población, aproximadamente, estará económicamente inactiva por razones de edad. К середине столетия - если только ситуация резко не изменится - почти половина населения будет экономически неактивна по причине возраста.
Como Alemania todavía restringe la inmigración de trabajadores dependientes provenientes de los países del este de la UE, la mayoría de sus inmigrantes llegan como trabajadores autónomos o como personas económicamente inactivas. Поскольку Германия все еще ограничивает иммиграцию зависимых рабочих из восточно-европейских стран ЕС, большую часть ее иммигрантов составляют самостоятельно занятые или экономически неактивные люди.
la energía máxima de un huracán se alcanzó en 1994 y se derrumbó en los últimos tres años, mientras que los huracanes en todo el mundo en el último año han sido casi tan inactivos como en cualquier otro momento desde que comenzaron a registrarse los récords. ACE достигла максимального уровня в 1994г., и продолжала резко сокращаться в течение последних трёх лет, в то время как за последний год ураганы во всём мире оставались в такой же степени неактивными, как и на протяжении всего времени ведения записи результатов подобных наблюдений.
El capital, el motor del crecimiento económico, está inactivo -rebelándose en todos lados. Капитал, двигатель экономического роста, не работает - расправляя плечи во всем мире.
En efecto, el Cuarteto ha estado inactivo desde 2000, porque los procesos de paz requieren negociaciones entre las partes en conflicto. "Четверка" фактически бездействовала с 2000 года, потому что любой мирный процесс требует переговоров между конфликтующими сторонами.
El Primer Ministro de la AP, Salam Fayad, como sus homólogos de Gaza, gobierna mediante decretos, mantiene inactivo el Parlamento y silencia a la oposición. Премьер-министр ПА Салам Файяд, как и его коллеги из Хамаса в секторе Газа, правит на основе чрезвычайных полномочий, держит парламент в бездействии и заглушает оппозицию.
Lo que hace que su lucha cobre tanta importancia para un público egipcio usualmente inactivo es en parte que casi todos los 9,000 jueces se han mostrado solidarios. Что делает их борьбу заметной для обычно молчаливой египетской общественности, так это солидарность почти всех 9000 судей в этом противостоянии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!