Exemplos de uso de "inauguración" em espanhol

<>
La ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos pondrá de manifiesto esta revitalización: Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
Y luego vamos a la inauguración. И теперь дело за инаугурацией.
Por ejemplo, recibieron la inauguración de la Jirga de la Paz de junio de 2010 con ataques de cohetes y combatientes suicidas. Например, они приветствовали торжественное открытие Джирги мира в июне 2010 года ракетными атаками и нападениями террористов-самоубийц.
El 8 de agosto de 2008, el mundo contempló maravillado el asombroso espectáculo de la ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos en Beijing. 8 августа 2008 года мир с благоговением смотрел потрясающее зрелище церемонии открытия Олимпийских Игр в Пекине.
La ley de Recuperación y Reinversión de los Estados Unidos (ARRA, por sus siglas en inglés), que Obama promulgó tras apenas tres semanas de su inauguración fue una decepción. Американский закон о восстановлении и повторных инвестициях (ARRA), который Обама принял спустя всего три недели после своей инаугурации, вызвал разочарование.
No hubo ningún error de comprensión en el poder y simbolismo de las ceremonias de inauguración de los Juegos Olímpicos de Beijing el 8 de agosto. На церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине 8 августа нельзя было не рассмотреть силу и символизм.
De la misma manera, fue imposible llegar a un acuerdo con la oposición respecto de la ceremonia de inauguración -de ahí las escenas caóticas y deprimentes de congresistas peleando en su recinto, mientras a Calderón lo sacaban por la puerta trasera para una ceremonia apresurada. Аналогично, оказалась невозможной никакая сделка с оппозицией по поводу церемонии инаугурации - отсюда хаотические, гнетущие сцены стычек конгрессменов по этому поводу в их зале заседаний, в то время как Кальдерона в спешке препровождали через черный ход на церемонию.
En consonancia con los recientes esfuerzos de China para proyectar su poder "blando", la ceremonia de inauguración dio idea de una cultura histórica, pero dinámica, en su mejor momento. В соответствии с последними стараниями Китая преподнести свою "мягкую" сторону, церемония открытия создала идею исторической, но динамической культуры в ее лучших проявлениях.
Al mismo tiempo, se podría sostener que el espectáculo de la ceremonia de inauguración iba encaminado a superar la humillación histórica de China por Occidente y señalar un nuevo capítulo. В то же время можно утверждать, что зрелище церемонии открытия было предназначено для того, чтобы преодолеть историческое унижение Китая Западом и оповестить о новой главе.
Su diseño se centró en la construcción de una imponente avenida que conectara la Ciudad Prohibida con el Estadio Nacional en el que se llevará a cabo la ceremonia de inauguración. Центральное место в его проекте занимает строительство впечатляющей авеню для того, чтобы соединить Запретный Город и Национальный Стадион, на котором состоится церемония открытия.
La noche de la inauguración, un veterano ministro del Gobierno alemán, profundamente interesado, a su vez, en los asuntos del Oriente Medio, abordó los dos asuntos con muestras de gran sensibilidad para con los intereses israelíes y palestinos. На церемонии открытия главный министр правительства Германии, сам непосредственно занимающийся делами Ближнего Востока, обратился к обеим темам, проявляя большую чувствительность в вопросах, беспокоящих и израильтян, и палестинцев.
De hecho, es probable que varios líderes mundiales prominentes, entre ellos el primer ministro británico, Gordon Brown, la canciller alemana, Angela Merkel, y el secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, no asistan a las ceremonias de inauguración. Скорее всего, ряд влиятельных мировых лидеров, в том числе, премьер-министр Великобритании Гордон Браун, канцлер ФРГ Ангела Меркель, Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун не будут принимать участия в церемонии открытия.
Resulta irónico que, mientras que los chinos más jóvenes (productos de la política de un solo hijo de China) están obsesionados con las afirmaciones estilísticas personales, el espectáculo de la ceremonia de inauguración consistiera en una expresión colectiva al servicio del Estado. Как ни странно, в то время как более молодые китайцы (результат китайской политики одного ребенка) поглощены личным стилистическим выражением, драма церемонии открытия состояла из коллективного выражения на службу государству
Recuerdo el día de la inauguración. Я помню день открытия.
Había todo este bullicio y ajetreo durante la gran inauguración. Вот он, весь этот "шум и пыль" на пути к большому открытию.
El diseñador lo ha reconocido durante la inauguración de "Valentino: Дизайнер признал это во время открытия "Валентино:
Irónicamente, la propuesta estadounidense coincidió con la inauguración del Tribunal Penal Internacional. Ирония заключается в том, что предложение Америки совпало с открытием Международного Уголовного Трибунала.
Fue abandonado con la inauguración de los nuevos acueductos Croton en 1890. Его забросили в 1890 году, когда открылись новые Кротонские акведуки.
Esta fotografía se tomó el día de la inauguración y apenas un año después se veía así. Эта фотография была сделана в день окончания строительства, и уже через год это выглядело вот так.
La 64 a inauguración de la Asamblea General nos pide que estemos a la altura de un momento excepcional. 64-е открытие Генеральной Ассамблеи требует от нас сплотить наши ряды в сегодняшней исключительной ситуации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.