Exemplos de uso de "inesperado" em espanhol com tradução para o russo

<>
Pero luego sucedió algo inesperado. Но затем случилась нежелательное событие.
Pero tiene un giro inesperado. Она заключает в себе
Lo inesperado versus lo habitual. Необычная или привычная архитектура?
un truco con un giro inesperado. этакий трюк с уловкой в уловке.
Pero lo más inesperado que hicieron estos investigadores. Но необычно было то, что исследователи провели
Es inesperado, y tiene una gran capacidad para generar conmoción. Его не ждут, это всегда шок.
Así que, de nuevo, lo inesperado, que también es lo puro. Итак, архитектура необычная и необузданная.
Enterrado entre las páginas del reporte, sin embargo, hay un inesperado reconocimiento: Однако на страницах этого отчета скрывается потрясающее признание:
Ustedes saben, es cierto, las catedrales, como algo inesperado, siempre serán inesperadas. Взять, например, любой кафедральный собор - он всегда остается необычным.
Y ha sido todo un éxito inesperado, vincularse a la entusiasta comunidad fotográfica. И он приобрел дикий успех среди фотографов-любителей.
Puede alcanzar milenios que han estado enterrados, y devolverlos con un valor justo e inesperado. Это беспристрастная оценка веков, давно ушедших в прошлое.
Qudwa es un candidato inesperado para suceder a Abbas, una posible figura de compromiso que nunca ha estado involucrada directamente en actividades de seguridad ni militares. Кудва - это темная лошадка, которая может наследовать пост Аббаса - возможная компромиссная фигура, которая никогда не была непосредственно связана с действиями секретных или военных служб.
Sin embargo, si ocurre algo inesperado que haga que los inversores pierdan la confianza en la baja volatilidad, el piso de los precios de las acciones y la vivienda podría desmoronarse. Но если какая-то крупная вспышка заставит инвесторов потерять уверенность в понижении неустойчивости, цены на акции и недвижимость могут резко упасть.
Los creadores de tendencia, comunidades creativas de participación, lo totalmente inesperado, son características de un nuevo tipo de medios, de una nueva cultura, a la que todos tenemos acceso y es la audiencia la que define la popularidad. Законодатели вкуса, творческие сообщества соучастников, полная непредсказуемость - все эти факторы создают новые средства массовой информации и новую разновидность культуры, к которой у всех есть доступ, и где зрители определяют популярность.
Lo inesperado es que la nueva riqueza no está llegando a los accionistas de empresas "punto-com", sino a los compradores y usuarios de bienes de capital de tecnología avanzada y a los consumidores a los que aquéllos sirven. Чего не ждали - новая отдача уходит не к акционерам компаний дот-ком, а к покупателям и пользователям капитала высоких технологий и их клиентам.
De hecho, los acontecimientos de los dos últimos decenios -un simple ejemplo de los cuales es la propagación de los virus del SIDA del mono al hombre, seguida de su propagación mundial- deberían habernos convencido de que, por lo que se refiere a las enfermedades, lo inesperado sucederá. События последних двух десятилетий - передача вируса СПИДа от обезьян к человеку и его глобальное распространение, как пример - убедили нас в том, что от болезней можно ждать чего угодно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!