Exemplos de uso de "interior" em espanhol com tradução "внутренний"

<>
Llame al Departamento de Asuntos de Interior Позвоните в Управление внутренних дел
Diríjase al Departamento de Asuntos de Interior Обратитесь в Управление внутренних дел
Más problemático resulta garantizar la estabilidad interior. Сложнее добиться внутренней стабильности.
Y nunca tocan el interior de la materia. Они никогда не затрагивают внутреннюю материю.
Yo realmente creo que hay un deseo interior. Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.
También la evolución interior de China sigue siendo incierta. Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
El interior de la montaña está muy bien aprovechado: Внутреннее пространство книжной горы использовано умело:
Todos tenemos una narración interna, nuestra propia historia interior. Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история.
sin embargo, no sucede lo mismo con el interior. однако, это не касается внутренних процессов.
El círculo interior muestra los videos que están viendo. Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены.
Mantengamos la vista en el interior de la neurona verde. и сосредоточим внимание на внутренней части зеленого нейрона.
Al interior, el régimen de Assad también está en aprietos. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
Cubrimos el interior con estas células de recubrimiento de la vejiga. Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря.
políticas interior y exterior, educación, medios de comunicación y activismo social. внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
Siempre han existido estas disparidades debido a la política interior estadounidense. В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда.
Así que ahora monitoreamos en el interior desde torres, satélites, aviones ultraligeros. Поэтому теперь мы ведем внутреннее наблюдение с башен, спутников, сверхлегкой авиации.
Muchos proceden de las empobrecidas áreas rurales y del interior de China. Многие из них родом из обнищавших внутренних сельских районов Китая.
El calor interior generó géiseres en erupción, dando pie a los océanos. Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны.
Asimismo, la presión interior ha hecho que Obama desatendiera las cuestiones comerciales. Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли.
Y estamos familiarizados con los paisajes de nuestra propia imaginación, nuestro paisaje interior. Мы знаем, что происходит в нашем воображении, в нашем внутреннем мире.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.