Exemplos de uso de "invitados" em espanhol com tradução "гость"

<>
Nuestros invitados fueron gente muy interesante. Наши гости были очень интересными людьми.
¿Los invitados especiales en la cena? Почетные гости на обеде?
A su esposa le gustaba invitar a invitados. Его жена любила приглашать гостей.
También fueron unos de los privilegiados invitados en la última boda real. Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
Se trata de una lista de invitados que dice a un electorado ansioso: Есть список гостей, который сообщает озабоченному электорату:
Los tres invitados especialistas animaron la conferencia del sábado con informaciones sobre todo tipo de cuerpos. Субботнюю лекцию, насыщенную информацией о типах фигур, оживили трое гостей - специалистов в этой области.
En la cocina preparan té para los invitados, un té que sirven en unos vasos típicos con forma abombada. На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду.
En mayo actuaremos por primera vez en el festival Pražské jaro, así que aquí seguramente prepararemos un programa atractivo con invitados interesantes. В мае будем впервые выступать на фестивале "Пражская весна" и тут, конечно, приготовим интересную программу с интересными гостями.
En su restaurante afamado en toda la ciudad, "la taberna de Tom", Tom prepara la comida frente a los ojos de sus invitados. В своём ресторане, известном во всём городе как "Таверна Тома", Том готовит еду на глазах у своих гостей.
Todo empezó cuando dos científicos, Fred Grassle y Jesse Ausubel, se conocieron en Woods Hole, Massachusetts, como invitados de un instituto oceanográfico de renombre. Всё началось с того, что двое учёных, Фред Грассл и Джесси Аусубел, встретились в Вудсхоле, штат Массачусетс, где оба были гостями в прославленном океанографическом институте.
Las embajadas de la UE en La Habana van a confeccionar en adelante sus listas de invitados conforme a los deseos del Gobierno cubano. Посольства ЕС в Гаване теперь будут составлять списки гостей в соответствии с желаниями кубинского правительства.
imaginemos un buen anfitrión en cualquier país cuyos modales sean tan sencillos que los invitados se sienten envueltos en una atmósfera de felicidad apacible. представьте себе талантливого хозяина из любой страны, чьи манеры настолько легки, что гостей обволакивает настроение тихого счастья.
Se interrumpían bodas para que los invitados pudieran reunirse frente al televisor y luego volver a poner su atención en la novia y el novio. Сообщали, что свадьбы прерывались для того, чтобы гости могли собраться вокруг телевизора, и только потом снова обратить внимание на невесту и жениха.
Quienes tienen una alta capacidad saben cómo puede mejorarse la experiencia de los invitados mediante una preparación cuidadosa de los utensilios, conversaciones reflexivas y movimientos corporales naturales pero muy bien controlados. Обладающие этой способностью на высоком уровне знают, как повысить ощущения гостей с помощью тщательной подготовки приборов, бесед с рассуждениями и естественных, хорошо контролируемых движений тела.
"A cada uno de los invitados nos hizo sentir importantes y queridos", recuerda la "top model", que comenzó a trabajar con él durante la Semana de Alta Costura de París, en 1995. "Каждому из гостей Валентино давал почувствовать себя важным и любимым", - вспоминает "топ-модель", работа которой с модельером началась в 1995 году во время Недели высокой моды в Париже.
Sería un poco incómodo pero los distinguidos invitados también podrían ver "An Inconvenient Truth" narrada por Al Gore, el hombre al que Bush venció por escaso margen en las elecciones presidenciales estadounidenses de 2000. Было бы немного неловко, но достопочтенные гости могли бы также посмотреть "Неудобную правду", рассказанную Элом Гором, человеком, которого Буш победил с минимальным превосходством на президентских выборах в США в 2000 году.
Ella preguntó por el nombre y la edad del invitado. Она спросила об имени и возрасте гостя.
Pude experimentar esto en carne propia como invitado de un muy respetado programa cultural de televisión. Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
Continuamos en el estudio con nuestro invitado Michael O'Donohue, director de productos de Four Continents Capital Management. Продолжим с нашим гостем Майклом О'Донохью, главой департамента сырьевых ресурсов из "Четыре Континента Кэпитал Менеджмент".
De modo que una guerra contra los talibán y su invitado, Osama bin Laden, podría construirse como una guerra por la liberación femenina. Таким образом, войну против Талибана, а также их гостя Усамы бен Ладена можно истолковать как войну за освобождение женщин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!