Exemplos de uso de "ironías" em espanhol com tradução para o russo

<>
Las guerras siempre tienen consecuencias involuntarias e ironías crueles. У войн всегда есть непредвиденные последствия и жестокие иронии.
Pero todavía hay otra ironía: Вот еще одна ирония:
Yla ironía es que no tienen porqué estarlo. Ирония заключается в том, что они могут избежать слепоты.
Entonces supongo que hay algo de ironía en eso. В этом есть немного иронии.
Existe una profunda y triste ironía en la depreciación actual del dólar. В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония.
Pero la ironía es que, sólo reconociendo nuestras limitaciones podremos superarlas realmente. Но ирония в том, что, возможно, для того, чтоб преодолеть свои ограничения, нужно их сначала распознать.
Esa es la ironía más grande de todas cuando hablamos del visor Norden: И в этом заключается самая большая ирония, когда речь идет о бомбовом прицеле Норден.
Este argumento probablemente tenga algo de válido -y también un cierto grado de ironía-. В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
La ironía es que los reguladores han permitido la creación de este sistema disfuncional. Ирония заключается в том, что регуляторы позволили создать эту дисфункциональную систему.
La gran ironía es que todo esto se puede solucionar, si bien ello requiere dinero. Окончательная ирония состоит в том, что все эти глубокие проблемы поддаются решениям, хотя тем решениям, которые требуют денег.
Y esto lleva a la grandiosa ironía de que nuestros idiomas existen para evitar que nos comuniquemos. Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться.
La ironía es que fueron los euroescépticos quienes originalmente forzaron un compromiso para realizar un referéndum sobre el euro. Ирония судьбы заключается в том, что именно евро-скептики изначально добивались обязательного проведения референдума по евро.
Y déjenme que diga esto sin asomo de ironía - antes de que vuelva a un grupo de ex hippies. И позвольте мне сказать, без следа иронии, до того, как я произнесу это перед сборищем бывших хиппи.
Qué ironía que más de 60 años después tengamos la necesidad de volver a efectuar ese cambio de mentalidad. Ирония в том, что спустя более 60 лет нам нужно осуществить такой же сдвиг в нашем образе мышления.
Por el otro, escenas típicas de Hollywood un tanto más livianas, marcadas por la ironía y una leve exageración. С другой стороны, облегченные голливудские отрывки, пересекающиеся с иронией и умеренным преувеличением.
La ironía, sin embargo es que hemos intercambiado la prosperidad casi literalmente en términos de dinero y de crecimiento económico. Ирония, однако, заключается в том, что мы конвертировали процветание практически буквально в денежные знаки и экономический рост.
La ironía del caso es que, en el primer año, la historia no funcionó en absoluto y Disney estaba aterrorizada. Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
La ironía de Rabello de Castro viene al caso, ya que es difícil decir qué candidato representa "más de lo mismo": Ирония Рабелло де Кастро уместна, ведь трудно сказать, который из кандидатов олицетворяет собой "еще, того же самого":
La amarga ironía del juicio a alta velocidad de Gu es que ella creía verdaderamente en el sistema legal de China. Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему.
La ironía es que en la crisis de 1997-1998 un sistema particular de tipos de cambio fijos falló cuando el capital salió. Ирония состоит в том, что кризис 1997-1998 гг. был тем кризисом, в котором специфические системы фиксации валютного курса потерпели неудачу, когда произошла утечка капитала.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!