Usage examples of "jesús" in Spanish with translation to Russian

<>
"Gracias Jesús, gracias Cristo, gracias Salvador". "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
Mencionó que el año pasado, en la administración de Jesús Aguilar Padilla, el Estado no cumplió con las aportaciones que les correspondían, por lo que al inicio de la administración el Municipio tuvo que solicitar un crédito para cubrir los mas de 7 millones que no aportó en aquella ocasión la administración estatal. Он упомянул, что в прошлом году, во время правления Хесуса Агилара Падильи, штат не сделал взносов, которые он должен был внести, так что в начале срока правления муниципалитету пришлось занимать деньги, чтобы покрыть более 7 миллионов, сумму, которая не была предоставлена в том случае администрацией государства.
Jesús lo dijo de manera positiva: Иисус выбрал более позитивную формулировку:
Eso era lo que Jesús nos pedía. Это то, о чем просит нас Иисус.
Entrenan a sus pequeños a ser soldados de Jesús. Они натаскивают своих маленьких детей, чтобы те становились солдатами Иисуса.
Y Galilea, el lugar de los milagros de Jesús: А Галилея - место чудес Иисуса:
Su argumento es que Jesús nunca habló de la homosexualidad. Они, например, считают, что Иисус никогда не говорил о гомосексуальности.
Vale la pena visitar el río Jordán donde Jesús fue bautizado. Стоит побывать у реки Иордан, в которой был крещен Иисус.
La Última Cena es uno de los varios eventos en la vida Jesús. Тайная вечеря - это одно из многих событий в жизни Иисуса.
Un cuerpo sustancial de investigación psicológica actual apunta contra el consejo de Jesús. Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса.
En este mismo lugar, Jesús apareció ante sus discípulos después de la resurrección. Здесь же Иисус явился перед учениками и после воскрешения.
La Biblia dice que Jesús es el único que puede salvar al mundo. Библия говорит, что Иисус единственный, кто может спасти мир.
En la época de Jesús los judíos constituían, ciertamente, una mayoría hegemónica en Jerusalén. Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
PRINCETON - Jesús dijo que deberíamos hacer beneficencia en privado y no cuando otros están mirando. ПРИНСТОН - Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие.
Así que la tercera parte trata acerca de personajes bíblicos como Abraham, Moisés, José, María, Jesús. Поэтому он на одну треть повторяет истории Библейских персонажей, например, Авраама, Моисея, Иосифа, Марии, Иисуса.
Entonces dicen que Jesús habló mucho de ayudar a los marginados, de ayudar a los pobres. Они говорят, что Иисус много говорил о помощи бездомным, помощи бедным людям.
En mi caso, cuando hice mi apuesta, yo creía que Jesús era aquél quien él decía ser. и, понимаете, когда я сделал ставку, так получилось, что я поверил, что Иисус был тем, кем он себя называл.
Los judíos que rechazaron a Jesús estuvieron, en efecto, entre los primeros intolerantes contra los primeros cristianos. Отвергшие Иисуса евреи, действительно, были в числе первых гонителей ранних христиан.
Los creyentes recorren aquí el Viacrucis o el Camino de la Cruz de Jesús (en latín "Vía Dolorosa"). Верующие здесь проходят Путь Скорби или Крестный Путь Иисуса (по латыни - Виа Долороза).
Pero también aprendí, poco tiempo después, que Jesús también decía -y estoy parafraseando- que los pobres siempre estarián con nososotros. Но совсем скоро я открыла, что Иисус также сказал, и я сейчас перефразирую, что бедняки всегда будут рядом с нами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!