Exemplos de uso de "límites" em espanhol com tradução "предел"

<>
Y no son límites esotéricos. И это не какие-то эзотерические пределы.
Los límites de la autosuficiencia Пределы уверенности в своих силах
Los límites de la democracia Пределы демократии
Aprendí los límites de las armas. Я узнал пределы оружия.
Quería probar los límites del sistema. Я хотел изучить пределы системы.
Pero una mejor eficiencia tiene sus límites. Но только до определенного предела.
Haití y los límites de la generosidad Гаити и пределы великодушия
Dentro de esos límites, utiliza su poder implacablemente. В пределах этих ограничений Путин жестко использует свою силу.
El poder ahora empieza con el reconocimiento de sus límites. Могущество сегодня начинается с принятия пределов своих возможностей в рамках сложившейся ситуации.
Y ahora ya estamos golpeando esos límites en muchos frentes. И теперь мы подобрались к этим пределам со многих сторон.
Para generar y mantener resiliencia es necesario indagar sus límites. Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов.
La situación económica actual ha empujado al BERD hasta sus límites. Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей.
Ya hemos sobrepasado por mucho los límites de la resistencia humana. Мы уже продвинулись за пределы человеческой выдержки.
Ahora, imaginen una tecnología computacional que eventualmente se acerque a esos límites. А теперь представьте, что компьютерная технология наконец достигла этих пределов.
resulta particularmente difícil inferir de episodios pasados los límites de la deuda pública. особенно трудно обозначить пределы государственному долгу из эпизодов прошлого.
La Tierra siempre ha tenido límites, simplemente estaban más allá de nuestra vista. У Земли всегда были пределы, они были лишь вне нашей видимости.
La democratización coercitiva tiene sus límites, como ya aprendió Estados Unidos en Irak. Принудительная демократизация имеет свои пределы, как США убедились на примере Ирака.
También nosotros podríamos pasar nuestras vidas dentro de los límites de un piso. Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир.
Una vez más, Estados Unidos está aprendiendo los límites de su poderío militar. Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти.
El programa informático guiará a la persona por los límites de lo posible. Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.