Exemplos de uso de "lejos de" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos200 далеко от33 outras traduções167
En Cengemiran, un pequeño asentamiento no lejos de la ciudad de Lerik vive Rubaba Mirzayeva. В Ченгемиране, крошечном селении недалеко от города Лерик, живет Рубаба Мирзоева.
Una bomba cayó no muy lejos de mi auto, en realidad, algo lejos, pero con gran estruendo. Бомба упала недалеко от моей машины - я не пострадал, но шум был огромный.
Quizás era un monje Jainista, como Bahubali, el Gommateshvara Bahubali, cuya imagen no está lejos de Mysore. Возможно, это был монах джайн, как, напрмер, Бахубали, статуя его, его, Гомматешвара Бахубали, находится недалеко отсюда, от Майсура.
Sidney está lejos de aquí. Сидней далеко отсюда.
No está lejos de aquí. Это недалеко отсюда.
¡Permanezca lejos de la valla! Оставайтесь за ограждением!
lejos de la normalidad democrática; вдали от демократических норм;
Pero obstruir está lejos de derrocar. Но чинить препятствия - это далеко не то же самое, что свергнуть.
Lejos de ojos, lejos del corazon. С глаз долой, из сердца вон.
Mi casa está lejos de aquí. Мой дом далеко отсюда.
Estamos lejos de mejorar a las personas. Мы ещё далеки от доработки людей.
Tu sufrimiento está lejos de haber terminado. Твои страдания еще не скоро закончатся.
lejos de un gobierno que genere confianza; вдали от правительства, которое создает климат доверия;
Su puesto está lejos de ser ideal; Ее ларек далек от идеала;
El resultado estaba lejos de ser satisfactorio. Результат был далеко не удовлетворительным.
Incluso puede que no estemos demasiado lejos de ella. Может быть, мы даже не безумно далеки от него.
lejos de un sistema de salud que inspire seguridad; вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность;
Está por ahí, pasando Marte - algo lejos de aquí. Это где-та за Марсом - долгая прогулка.
Quiero un barco que me lleve lejos de aquí. Хочу лодку, которая меня унесёт далеко отсюда.
En efecto, la decisión estuvo lejos de ser voluntaria. Действительно, это решение было принято далеко не по собственной воле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!