Verwendungsbeispiele von "libreta de calificaciones" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
La empresa italiana Modo Modo, basada en Milán, decidió en aquel momento lanzar al mercado una libreta de notas de diseño, pero distinguida. Итальянская компания Modo Modo, находящаяся в Милане, решила запустить в продажу дизайнерские блокноты.
Si uno examina a hombres y mujeres y se les pregunta algo totalmente objetivo como el promedio de calificaciones los hombres se equivocan sobrestimando y las mujeres se equivocan subestimando. Если протестировать мужчин и женщин, и задать им вопросы по совершенно объективному критерию как средний балл, мужских ошибок будет немного больше, а женских немного меньше.
Moleskine, una libreta de marca. Брендовый блокнот Moleskine
Creo que lo más innovador que han presentado recientemente es el uso de calificaciones de genocidio. Кажется, последнее, что они недавно придумали - это оценки по геноциду.
reglas más estrictas (especialmente al combatir conflictos de interés), una escala de calificaciones específica para los productos complejos y la publicación periódica de sus rendimientos. более строгие правила (особенно в вопросах борьбы с злоупотреблением служебным положением), специальный коэффициент оценки сложных продуктов, а также регулярная публикация их прибыльности.
No usan las calificaciones, y hay todo un tema al tratar de bloquear los datos. У них нет тестов, зато есть целый набор факторов препятствующий этому, блокирующий информацию.
Mi madre vino a casa un día con una libreta turquesa y me preguntó si me interesaría mantener un diario personal. Однажды моя мама пришла домой с бирюзовой тетрадью и спросила, не хочу ли я вести личный дневник.
Pero después, en el segundo año de Caltech, empezaron a asignar calificaciones. Но потом, на втором году учебы в Калтехе, они начали ставить оценки.
Le gustaba el baño, tomaba nota en su libreta al momento de todos los detalles interesantes sobre el estilo y la historia del edificio. Она торопилась добавить каждый понравившийся бассейн в свой блокнот - с важными деталями о постройке и истории здания.
Y muchos de nosotros, sospecho, en especial muchos en esta sala, lidiamos con eso volviéndonos alumnitos perfectos con buenas calificaciones, perfeccionistas, superadores de objetivos. И многие из нас и я подозреваю, особенно много из нас в этой комнате - справляются с ними просто становясь замечательными маленькими отличниками, перфекционистами, самыми успеваемыми.
La libreta Moleskine se reconoce fácilmente, con sus pastas rectangulares negras, su goma, sus hojas de color blanco roto, como envejecidas por el tiempo. Блокнот Moleskine легко узнать по прямоугольной черной обложке, по резинке, по желтовато-белым страницам, словно пожелтевшим со временем.
Y las tienen que contestar, aun cuando hagan o no todo el trabajo que les asigno y no obtengan buenas calificaciones en sus cursos. И они ответят на них, несмотря на риск не выполнить задания по моему предмету и не получить по нему хороших оценок.
Este tipo de libreta era muy valorado por los escritores y los viajeros. Утверждается, что этот тип блокнотов высоко ценят писатели и путешественники.
Y son los estudiantes los que presentan estas calificaciones. Эти оценки выставляются студентами,
La libreta se inspira en una antigua técnica de producción, el mole skin (piel de topo), que se refiere a un algodón barnizado que se utilizaba, entre otras cosas, para cubrir las banquetas. Блокнот вдохновлен старой техникой производства, молескином - лакированной хлопчатобумажной тканью, использовавшейся, например, для покрывания скамеек.
Todo el primer año fue aprobado/reprobado, pero el segundo año fue con calificaciones. Весь первый год они ставили "зачет" и "незачет", но на втором году они начали ставить оценки.
Mis calificaciones se han mejorado desde el primer semestre. Мои оценки улучшились по сравнению с первым семестром.
Nos han dicho que, en una "economía del conocimiento", un país necesita cada vez más graduados y calificaciones formales para mantenerse competitivo. Нам говорят, что при "экономике знаний", чтобы оставаться конкурентоспособной страна нуждается в большем количестве дипломированных специалистов и узких квалификациях чем когда-либо.
Cualquier resultado financiero corporativo deficiente en 2012 minará aún más las calificaciones crediticias. Плохие показатели корпоративных финансов в 2012 году будут все больше подрывать кредитный рейтинг.
Para que semejante mecanismo funcione bien, debe vincular el número de encargos conseguidos por los calificadores y, por tanto, su compensación, con formas apropiadas de evaluar su ejecutoria, que deben centrarse en lo que hace que las calificaciones sean valiosas para los inversores que recurren a ellas: Чтобы такой механизм работал хорошо, надо увязать отчисления, получаемые рейтинговыми агентствами, то есть их компенсацию, с соответствующей оценкой их работы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!