Exemples d’usage de "lo demás" en espagnol avec traduction en russe

<>
Todo lo demás es falso. Все остальное неправда.
Todo lo demás se puede resolver. Все остальное можно уладить.
Francamente todo lo demás es menos importante". все остальное, честно говоря, не так важно".
De lo demás pueden encargarse por su cuenta. Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
De manera que, si uno cambia, todo lo demás varía. Так что если одна вещь изменилась - меняется и всё остальное.
Si logramos conseguir los 10 centavos, todo lo demás fluirá. Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется.
todo en su vida está relacionado con todo lo demás. всё в их жизни соединено со всем остальным.
Podría oscurecer un poco el tubo, pero todo lo demás sufriría: Я мог бы сделать темнее стебель, но все остальное пострадает.
Una vez que esto ocurre, su ausencia domina todo lo demás. Но как только его начинает не хватать, всё остальное отходит на второй план.
Resulta que todos nosotros nacemos con todo conectado con todo lo demás. Все мы, оказывается, рождаемся со всем соединенным со всем остальным.
El alquiler de la habitación es caro, por lo demás la habitación está bien. Плата за аренду большая, в остальном комната хороша.
Si Obama no hubiera evitado ese desastre, todo lo demás habría palidecido en comparación. Если бы Обама не избежал этой катастрофы, все остальное в сравнении потеряло бы значение.
Dénos un molino para que podamos moler harina, entonces podremos pagar lo demás nosotras". Дайте нам мельницу, будем молоть сами, а всё остальное мы сможем оплатить."
Y, en términos estratégicos, lo demás es silencio - lo que también se aplica a Europa. Тогда как об остальном мире не идет и речи, что относится и к Европе.
Esta es una estrella, esta es una estrella, todo lo demás es una galaxia, ¿bien? Вот это звезда, и это звезда, а все остальное - галактика.
Sin embargo, existe un aspecto de esta elección tan peligroso que podría pesar más que todo lo demás. Однако в этих выборах есть один аспект, настолько опасный, что он может перевесить все остальное.
Como todo lo demás en nuestro mundo, los cambios poblacionales se están dando mucho más rápido que nunca. Как и все остальное в нашем мире, изменения населения происходят быстрее, чем когда-либо.
La luz sería arrastrada dentro del hoyo, como todo lo demás, y todo lo que quedaría sería una sombra. Дыра бы поглотила свет, как и все остальное, оставив только лишь тень.
Y lo que te queda en esta pequeña red son los beneficios que tienes, todo lo demás ha sido comido". А чистая прибыль - это то, что в маленькой "чистой" сеточке, всё остальное съедается."
En efecto, al cerrar sus cielos, los gobiernos europeos parecen haber dado absoluta prioridad a la seguridad sobre todo lo demás. Действительно, отменой полетов европейские правительства, кажется, дали безопасности абсолютный приоритет над всем остальным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !